2024.04.19 17:35World eye

おじは人食い族の犠牲に? バイデン氏の発言と公式記録に食い違い

【ワシントンAFP=時事】ジョー・バイデン米大統領(81)は17日、第2次世界大戦中におじが搭乗した軍用機が「ニューギニア島の人食い族がたくさんいる地域で撃墜された」と述べ、人食い族の犠牲になったことを示唆し、ひんしゅくを買った。(写真は、生まれ故郷の米ペンシルベニア州スクラントンで戦没者慰霊碑を訪れ、おじのアンブローズ・J・フィネガン少尉の名前を指でたどるジョー・バイデン大統領)
 だが、ホワイトハウスと国防総省の記録によれば、多くの家族に伝わるエピソードと同じように、事実は少し異なるようだ。
 バイデン氏は生まれ故郷のペンシルベニア州スクラントンへの遊説で戦没者慰霊碑を訪れ、碑に刻まれたおじ、アンブローズ・J・フィネガン少尉の名前に手を伸ばした。フィネガン少尉は、バイデン氏が1歳だった1944年に死亡した。
 その後、同州ピッツバーグで鉄鋼労働者を前に演説した際、「おじはニューギニアで撃墜され、遺体は発見されなかった。ニューギニアのその地域には人食い族がたくさんいたからだ」と語った。
 さらに記者団にも同様に「おじはニューギニアで人食い族がたくさんいた地域で撃墜された」と述べ、搭乗機の残骸は米政府によって回収されたと語った。
 だが、フィネガン少尉が人食い族の犠牲になったことを示唆するバイデン氏の説明は、米国防総省の記録と異なる。
 同省捕虜・行方不明者調査局(DPAA)には、フィネガン少尉の搭乗機は輸送任務でニューギニアへ向かう途中、「原因は不明」だが、同島沖で「不時着を余儀なくされた」と記録されている。
 DPAAのウェブサイトによると、同機は海に墜落し、乗員3人は沈む機体から脱出できなかった。1人だけが生き残り、通りかかった船に救助された。「翌日の空からの捜索では、不明機や他の乗員の痕跡は見つからなかった」とされる。
 ホワイトハウスのカリーヌ・ジャンピエール報道官は、フィネガン少尉は「搭乗機がニューギニア付近で離陸後、太平洋上で墜落し、命を落とした」ことを確認した。
 ただし、慰霊碑を訪れフィネガン少尉をたたえることができたことはバイデン氏にとって「非常に感動的で重要」な出来事だったと擁護した。
 さらに、バイデン氏は11月の大統領選で対戦するドナルド・トランプ前大統領が在任中、戦死した兵士らを「負け犬」「間抜け」と呼び軽んじたとされる点との違いを鮮明に打ち出し、退役軍人を支持する姿勢を示すため、「フィネガン少尉の話を強調した」と説明した。【翻訳編集AFPBBNews】
〔AFP=時事〕(2024/04/19-17:35)
2024.04.19 17:35World eye

Biden's cannibals story leaves White House in the lurch


Joe Biden raised eyebrows when he hinted that cannibals on the island of New Guinea may have eaten his uncle's body after he was shot down during World War II.
And the White House and official records indicated Thursday that -- as with many a family legend -- the facts may indeed be a bit different.
Biden paid tribute to his uncle, 2nd Lieutenant Ambrose J. Finnegan, after visiting a war memorial during a campaign trip to the president's hometown of Scranton, Pennsylvania on Wednesday.
The 81-year-old president, who was aged one when his uncle died in 1944, reached out to touch Finnegan's name which was engraved on the monument.
He got shot down in New Guinea, and they never found the body because there used to be a lot of cannibals, for real, in that part of New Guinea, Biden later told an audience of steel workers in Pittsburgh.
Biden also repeated the story to reporters, adding that he got shot down in an area where there were a lot of cannibals in New Guinea and that the US government had recovered parts of the downed plane.
The problem?
His account of his uncle's death, and his possible cannibalization, differs from US defense records.
The official Defense POW/MIA Accounting agency said that Ambrose Finnegan's plane was headed to New Guinea on a courier flight and was forced to ditch in the ocean off the island's coast for unknown reasons.
The aircraft hit the water hard and three crew members failed to emerge from the sinking wreck, while one survived and was rescued by a passing barge, it said on its website.
An aerial search the next day found no trace of the missing aircraft or the lost crew members, it said.
White House Press Secretary Karine Jean-Pierre confirmed that Ambrose Finnegan lost his life when the military aircraft he was on crashed in the Pacific after taking off near New Guinea, not over land.
But she defended Biden, saying it had been incredibly emotional and important to the president to be able to honor his uncle at the memorial.
Biden highlighted his uncle's story to show support for veterans and draw a contrast with election rival Donald Trump, who reportedly disparaged military members killed in war as losers and suckers while president, she said.
The issue is personal to Biden, whose elder son Beau was a veteran of the Iraq war and whose death from brain cancer the president attributes to military burn pits used to incinerate waste.
Historically, cannibalism has been reported Papua New Guinea, the Pacific nation that occupies the eastern half of the island of New Guinea, off the northern coast of Australia.

最新ニュース

写真特集

最新動画