2022.12.29 15:47World eye

「英語」を戦争の武器に 学習に励むウクライナ兵

【キーウAFP=時事】オレナ・チェクリジョワさん(35)はウクライナの英語教師だ。祖母と同じ道を選んだ。しかし、自分が将来、前線基地で数か月にわたって兵士に英語を教えることになろうとは、夢にも思っていなかった。(写真はウクライナ首都キーウの軍事施設で、英語の授業を受ける兵士のイーホル・ソルダテンコさん(左)とユーリー・カルムツキーさん)
 チェクリジョワさんは現在、ロシア軍と戦っているウクライナ兵が米国などからの軍事支援を最大限に活用できるよう、軍事用語を中心とした英語の習得を支援している。
 ウクライナに提供された高機動ロケット砲システム「ハイマース(HIMARS)」といった兵器は、戦局を変える「ゲームチェンジャー」となっている。ウォロディミル・ゼレンスキー大統領は先週、米首都ワシントンを電撃訪問し、迎撃ミサイルシステム「パトリオット」の供与を含む追加支援も取り付けた。
 だが、提供兵器の取扱説明書の大半は英語で書かれている。外国人義勇兵との意思疎通にも英語が必要となる場面が多い。
 チェクリジョワさんはそういった言葉の壁を取り除くのを支援するため、教室で英文法を教える静かな生活から離れ、兵士向けの集中講座を受け持つことにした。東部の工業地帯ドネツク州の軍事基地では、5か月間、兵士と生活を共にし、訓練にも参加した。
 現在は首都キーウの施設に駐在している。AFPの取材に応じたチェクリジョワさんは、「私のことを正気の沙汰ではないと思っている人もいる」としながら、「国のため、国民のため、そしてこのテロ攻撃から私たちを守ってくれている軍のためにできる小さな貢献だと考えている」と語った。

■戦死した教え子も
 ウクライナ兵はほぼ全員、学校で英語を習っているが、特に一昔前の英語教育は必ずしも実用的なものではなかった。
 キーウでのチェクリジョワさんの教え子の一人、イーホル・ソルダテンコさん(50)は「ソビエト時代だったから、学校で習った英語は基本的に役に立たない。今思えば、制度全体が不十分で、文章を理解もせずにただ暗記していた。実生活で使えるような代物ではなかった」と話した。
 チェクリジョワさんはドネツク州の基地で教えていた時、戦友を失った兵士たちと悲しみを共有した。ロシア軍の執拗(しつよう)な攻撃を受けている自身の故郷バフムートで命を落とした兵士の中には、教え子もいた。
 「二重の痛みとなりました。バフムートはわが故郷であると同時に、教え子たちの墓場にもなってしまった」
 最近キーウで行われた1時間の英会話レッスンに参加した兵士たちは、失った戦友のことを話す時だけは、ウクライナ語になった。
 ユーリー・カルムツキーさん(36)はそれでも涙をこらえ、たどたどしくはあっても、英語で自分の思いを伝えようとした。
 「私はたくさんの友人を失う……。親しい仲間だった。私は失う……彼らを。私は彼らを失う。とてもつらい」

■英語で戦争に勝つ
 チェクリジョワさんの生徒たちは、ゼレンスキー大統領の英語が上達したことに触発されたと話す。「数年前、大統領の英語はひどかった。皆知っている。でも彼は学習した」と、カルムツキーさんは語った。
 ゼレンスキー氏は21日、米連邦議会を訪れ英語で演説し、「ウクライナは健在だ」といった言い回しを駆使して追加支援を要請した。
 チェクリジョワさんの生徒たちは、英語を勉強すれば欧米などとの軍事統合が進み、戦争での勝利にも役立つと確信していると、口をそろえる。
 授業の終わり、チェクリジョワさんは「英語で武装できましたか」と問い掛けた。「はい、そう思います」と、ソルダテンコさんが答えた。【翻訳編集AFPBBNews】
〔AFP=時事〕(2022/12/29-15:47)
2022.12.29 15:47World eye

'Armed with English'-- Ukraine soldiers take language lessons


When Olena Chekryzhova followed in her grandmother's footsteps and began teaching English, she never dreamt the job would lead to a months-long stay at a frontline military base.
But that has become her new reality as Ukrainian soldiers scramble to learn English ?- military terms especially ?- so they can make the most of combat aid from Washington and elsewhere against Russian forces.
Donated supplies like HIMARS rocket systems have already been a battlefront game-changer, and President Volodymyr Zelensky's lightning visit to Washington this week yielded further pledges ?- including, for the first time, the Patriot missile defence system.
Soldiers have found, however, that training materials for this equipment are available mainly in English, which is often also necessary to communicate with foreign volunteer fighters they encounter in the field.
To help topple the language barrier, 35-year-old Chekryzhova has traded in her quiet life of classroom conjugation to give crash courses to the armed forces.
The work has included a five-month stint at a base in the eastern industrial Donetsk region, where she lived alongside soldiers and took part in training sessions.
Some people think I'm crazy, she told AFP at the facility in Kyiv where she is currently stationed.
But she added, I think that teaching English in this case is the small contribution that I can do for my country, for the people of my country and for the military, who are protecting us from this terrorist attack.
- Fighting words -
Nearly all Ukrainian soldiers had at least some English instruction in school, but it was not always useful ?- especially for the older ones.
It was back in Soviet times, and this English I learned at school is like nothing, basically, said 50-year-old Igor Soldatenko, one of Chekryzhova's students in Kyiv.
The whole system was inadequate, as I see now. We were just learning texts without understanding them... Nobody could use it in real life.
The recent lessons, by contrast, have been more practical ?- giving him words like wounded, semi-automatic and cache as well as phrases such as killed in action.
The learning goes both ways, with Chekryzhova gleaning a new understanding of tactics and strategy ?- and an appreciation of the trials of military life.
While in Donetsk, she grieved along with soldiers who lost comrades ?- some of whom she taught directly -? in fighting in her hometown of Bakhmut, a target of incessant Russian assault in recent months.
For me it's a double pain. Because on the one hand it's my hometown, and on the other hand it has now become the grave of my students, she said.
During a recent one-hour conversation lesson in Kyiv, the only time Chekryzhova's students slipped briefly into Ukrainian was when discussing those they have lost.
But despite fighting back tears, 36-year-old soldier Yuriy Kalmutskiy insisted on completing his idea in English, even if it was somewhat broken.
I lose a lot of friends... It was my circle of close people, and I lose... they. I lose they, he said. It's very hard.
- Help win the war -
As they work towards ultimately mastering English, Chekryzhova's students told AFP they drew some inspiration from Zelensky's journey with the language.
A few years ago, he (had) awful English. Everybody knows this, Kalmutskiy said. But he learned.
That progress came in handy on Wednesday when Zelensky addressed the US Congress in English, declaring that Ukraine is alive and kicking while appealing for more aid.
Yet while individual students have made similar strides, Chekryzhova told AFP she is struggling to scale up her programme to reach even more.
International organisations have so far rebuffed her requests for funding, saying they can't be seen giving money to the military.
They say they would like to help children, they would like to help animals, the elderly, maybe some internally displaced people or people who are abroad, she said.
Her students scoffed at this approach, and Chekryzhova said she has little interest in dealing with puppies and kittens or some nice old ladies.
All said they were convinced studying English would help them win the war while furthering Ukraine's military integration with Western and other countries.
So, Chekryzhova said as the lesson drew to a close. Are you armed with English?
Yes, Soldatenko responded. Yes, I think so.

最新ニュース

写真特集

最新動画