花火とランタン付けた気球打ち上げ ミャンマー仏教徒の祭り

中部マンダレー近郊のピンウールウィンで先週、熱気球に花火とランタンを付けて打ち上げる行事が開催され、数千人が集まった。英植民地時代に始まったこの祭りが行われるのは3年ぶり。新型コロナウイルスの流行や軍事クーデターに伴う混乱などで、開催が中止されていた。【翻訳編集AFPBBNews】
〔AFP=時事〕(2022/11/15-16:44)
Myanmar hot-air balloon festival returns with a bang

Thousands of people have gathered in the hills of central Myanmar for the annual Tazaungdaing light festival that marks the end of the rainy season with a fiery nighttime display of exploding hot-air balloons.
The celebrations in the former British hill station of Pyin Oo Lwin have not been held for two years because of the Covid pandemic and unrest following a military coup.
But on Sunday night rival teams began launching 76 aerial artistic creations that will take flight over the next five days, competing for marks in aesthetics, teamwork, height reached and time spent in the air.
Their balloons were propelled upwards about 100 metres (320 feet) using the heat from a fire before fireworks inside exploded, obliterating months of work in a spectacular burst of lights across the inky sky.
The festivities are a rare respite from the economic misery and violence wracking much of the country almost two years after the military's power grab.
We are holding our festival here but we are sorry for what is happening elsewhere, said Aung Myat Thu, 37, who spent months working with friends on their balloon.
When we were preparing for the competition, we all worked alongside our worries.
The hot-air balloons featured an array of artwork from images of Buddha to traditional motifs, with one made in the shape of a polar bear.
Some participants hooked dozens of red, white and yellow candles to their balloons before releasing them into the chilly night air to huge cheers.
Crowds ambled between stalls at a temporary fairground while traditional dancers performed.
While the Tazaungdaing tradition is rooted in Buddhism, the hot-air balloon contest was started by British colonialists in the late 19th century.
Previous editions have drawn tens of thousands of local and foreign visitors, attracted by the colour -- and danger -- of the gathering.
The balloons are loaded with fireworks, and any miscalculation on when to light the rockets can result in catastrophe.
In 2014, three people were killed at Tazaungdaing celebrations in Taunggyi in neighbouring Shan state when a balloon crashed onto spectators below.
Tin Mar Lwin, 41, was beaming Sunday night after sending off her balloon, which was decorated with a huge red and gold Buddha seated on a lotus leaf.
I want the situation to be stable like this, she told AFP of her country.
I want peace. I'm hoping for it. I'm happy coming to this event.

最新ニュース
-
秋田市長に沼谷氏初当選=4期16年の現職破る
-
秋田知事に鈴木氏初当選=保守分裂、元副知事ら破る
-
東名や中央道などでETC障害=7都県の料金所、利用できず―レーン開放、事後精算呼び掛け
-
患者搬送のヘリ墜落=6人救助、1人死亡―長崎・対馬沖
-
秋田知事に鈴木氏初当選=保守分裂、元副知事ら破る
写真特集
-
ラリードライバー 篠塚建次郎
-
元祖“怪物” 巨人・江川卓投手
-
つば九郎 ヤクルトの球団マスコット
-
【野球】「サイ・ヤング賞右腕」トレバー・バウアー
-
【野球】イチローさん
-
【スノーボード男子】成田緑夢
-
【カーリング】藤沢五月
-
【高校通算140本塁打の強打者】佐々木麟太郎