ボーイング機をレストランに変えたパレスチナの双子の兄弟
60歳の双子の兄弟、アタ・サイラフィさんとカミス・サイラフィさんが近く開業する飛行機レストランは、ナブルス市郊外の孤立した山岳地帯にある。
古い旅客機の客室は、座席と窓ガラスが取り外され、テーブルが据え付けられる。壁から天井は白く塗装され、床にはウッド風のフロア材が敷かれている。
店は「パレスチナ・ヨルダン航空レストランと喫茶室サイラフィ・ナブルス」と名付け、パレスチナとヨルダンの旗を飾る予定だ。
水たばこを吸う客のためにパイプを用意し、いずれはイベントスペースとして貸し出しもするとカミスさんは言う。「コックピットは、ここで結婚式を挙げようとする新婚カップルにお似合いの場所ですね」
20年ほど前、金属スクラップ業者だった2人は、イスラエル北部のキリヤトシュモナ近辺に放置されている1980年代製の旅客機の話を聞きつけた。
1999年、イスラエル人オーナーからこの旅客機を10万ドル(約1100万円)で購入したが、エンジンは取り外されていた。
イスラエルは1967年以降、ヨルダン領だった東エルサレムを併合し、パレスチナ自治区を占領している。当時も今も、パレスチナには空港がないため、住民はヨルダンまで行かねば空の旅はできない。
サイラフィ兄弟は、購入したジェット機をヨルダン川西岸へ運ぶため、イスラエルの会社に2万ドル(約220万円)を払った。
■「奇抜なアイデア」
13時間かかった移動では、イスラエルとパレスチナ両サイドが連携した。機体の両翼を一時的に切り離し、巨大なレッカー車でけん引するために主要道路は閉鎖された。
「たくさんの報道機関に取材されました。イスラエルの警察が移送を取り仕切りました」とアタさん。「飛ぶための装備が一切ない旅客機がやって来ました」
サイラフィ兄弟は2000年前後から飛行機レストランを始めるつもりだった。しかし同年、パレスチナで第2次インティファーダ(反イスラエル闘争)が起こり、開業は頓挫した。
「2年前にプロジェクトを復活させようと思ったが、今度は新型コロナウイルスの流行で実現できなかった」とカミスさんは述べた。
長く延期されたプロジェクトがようやく復活するに当たり、イスラエル中部のベングリオン国際空港から、使われなくなった古いタラップを買った。ヘブライ語と英語で書かれた空港名は、今でも鮮やかに残っている。
だが、解決すべき問題がもう一つある。飛行機レストランに隣接するごみ処分場を移転するよう、地元当局に働き掛けているところだ。
25年近い待機の後、2人のプロジェクトはようやく飛び立つ。「パレスチナ自治区で航空機を持つなんて、とても奇抜なアイデアでしょう」とカミスさん。「だからこそ、このプロジェクトは成功するはずです」【翻訳編集AFPBBNews】
〔AFP=時事〕(2021/07/26-12:00)
Buckle up-- Palestinian twins turn Boeing 707 into restaurant
Palestinian workers in the Israel-occupied West Bank are putting the final touches on a decommissioned Boeing 707 aircraft to ready it for a new kind of takeoff: as a restaurant.
Its enterprising owners, 60-year-old twin brothers Ata and Khamis al-Sairafi, expect to welcome their first customers within weeks at the site in an isolated mountain area near Nablus.
Inside the old jet's cabin, the seats have been stripped out and the window panes removed. Tables will soon be fitted in the fuselage, which has been painted white with laminate wooden floors.
The brothers plan to call their aviation-themed eatery -- which is decorated with Palestinian and Jordanian flags -- the Palestinian-Jordanian Airline Restaurant and Coffee Shop Al-Sairafi Nablus.
We will start by providing hookahs, said Khamis, for people who enjoy smoking tobacco through water pipes, before later expanding the business into an event space.
The cockpit will be a suitable place for any newlyweds who come to us for their wedding ceremony.
The Sairafi brothers -- identical twins who were sporting matching yellow shirts, khaki shorts and red sneakers during AFP's visit -- are known for their interest in unusual initiatives.
Ata said he and his brother were working as scrap metal traders two decades ago when he learned about a 1980s-era passenger plane sitting near Kiryat Shmona in northern Israel.
They purchased it in 1999, even though there was -- and still is -- no airport in the Palestinian Territories, usually forcing residents who want to fly abroad to travel via Jordan.
- 'Strange idea' -
The brothers negotiated with the Israeli owner, who sold it to them for $100,000, the engines removed.
After we bought it, we had to move it from Israel ... which is a complicated process, Ata said.
The twins paid an Israeli company $20,000 to move the jet to the West Bank, which Israel has occupied since it conquered the territory along with east Jerusalem from Jordan in 1967.
The brothers said the 13-hour transport was coordinated between the Israeli and Palestinian sides.
Key roads were closed so the plane could be rolled on a giant tow truck, its wings temporarily separated, to its current location.
Loads of media outlets covered it, and the Israeli police intervened to organise the transfer, recalled Khamis.
We received the plane, which dates back to the 1980s, without any equipment that would enable it to fly, Ata said.
The twins said they hoped to run a restaurant out of the plane since around 2000, but the launch faltered with the outbreak of the second Palestinian intifada, or uprising.
The events in the Palestinian territories at that time hindered the completion of our project, and we thought of reviving it two years ago, but the spread of the coronavirus also prevented us from doing so, Khamis said.
As they returned to their long-delayed passion project, the twins purchased a rickety retired gangway from Ben Gurion Airport, its name still visible in Hebrew and English characters.
The project faces one more, environmental, challenge. The plane sits on property abutting a waste sorting station which the twins are trying to convince local authorities to move elsewhere.
Ultimately, they said they are hopeful their project will finally take wing after being grounded for nearly a quarter-century.
Having an aircraft in the Palestinian territories, said Khamis, is such a strange idea that I'm sure the project will be a success.
最新ニュース
-
石破首相が帰国
-
渋谷パルコで男性が転落死=通行人に直撃、搬送―警視庁
-
ロシア領内で北朝鮮兵2人捕虜=キーウに初めて移送―ウクライナ大統領
-
ロシア領内で北朝鮮兵2人捕虜=キーウに初めて移送―ウクライナ大統領
-
三木が2位=スノーボードW杯
写真特集
-
【高校通算140本塁打の強打者】佐々木麟太郎
-
【駅伝】第101回箱根駅伝〔2025〕
-
【野球】慶応大の4番打者・清原正吾
-
【競馬】女性騎手・藤田菜七子
-
日本人メダリスト〔パリパラリンピック〕
-
【近代五種】佐藤大宗〔パリ五輪〕
-
【アーティスティックスイミング】日本代表〔パリ五輪〕
-
【ゴルフ】山下美夢有〔パリ五輪〕