2021.07.06 14:08World eye

「シャンパン」は国産限定、シャンパーニュ産はスパークリングワイン ロシア新法

【モスクワAFP=時事】ロシアで2日、国内で造られたワインのみが「シャンパン」を名乗ることができ、仏シャンパーニュ地方産のものを「スパークリングワイン」とする法律がウラジーミル・プーチン大統領の署名を経て成立した。(写真はロシア産「シャンパン」のボトル。モスクワの店舗で)
 これを受けて、フランスの高級ワイン大手モエ・ヘネシーのロシア支部は、ロシアの酒類輸入業者に出荷を停止すると通達した。
 酒類卸売り大手ASTのレオニード・ラファイロフゼネラル・ディレクターは3日、モエ・ヘネシーから出荷停止の通達を受けたと明らかにした。
 ラファイロフ氏によると、ASTは新法に基づき、新たな登録手続きなどを行わなければならないという。
 AFPはモエ・ヘネシーのロシア担当責任者セバスチャン・ビルモ氏に取材を試みたが、回答は得られなかった。
 一方、ビルモ氏はラファイロフ氏を通じて声明を発表し、出荷停止は問題解決までの「一時的な」措置だと説明した。
 モエ・ヘネシーは、仏高級ブランドグループLVMHのワイン&スピリッツ事業を担っており、モエ・エ・シャンドンやヴーヴ・クリコ、ドンペリニヨンなどのブランドで知られる。
 フランスで「シャンパン」は原産地統制名称として保護されており、シャンパーニュ地方産のスパークリングワインのみが名乗ることができる。
 モエ・ヘネシーの通達は2日、モスクワに拠点を置く輸入酒類卸売業者の代表によってSNSで初公開された。
 飲料業界の専門家であるバディム・ドロビズ氏は、新法には解釈の余地があるが、ロシア市場におけるモエ・ヘネシーのシェアは比較的小さく、富裕層は代替品を見つけることができると指摘した。「モエ・ヘネシーがなくても、クーデターが起きたり、ロシアのエリート層が自殺したりすることはない」
 ソーシャルメディアでは、新法をやゆするジョークが飛び交った。
 飲食店を営むセルゲイ・ミロノフさんは、「今度はスコットランド人と米国人が『ウイスキー』という言葉を使うのを禁止する必要がある」と述べた。
 人気歌手のバシャ・オブローモフさんは、ロシア議会は「メルセデス」という名称や地名を禁止する同様の法案を可決するかもしれないと述べた。
 プーチン政権を批判し、亡命生活を送っているミハイル・ホドルコフスキー氏は、冗談だと思った自分が間違っていたと述べた。【翻訳編集AFPBBNews】

〔AFP=時事〕(2021/07/06-14:08)
2021.07.06 14:08World eye

Russian law takes fizz out of French champagne supplies


Russian elites could soon find themselves without their favourite French bubbles if Moet Hennessy makes good on a threat to halt champagne supplies following a new law signed by President Vladimir Putin.
Moet Hennessy's Russia office warned local partners it was suspending supplies after Russian lawmakers adopted legislation stipulating that the word champagne can only be applied to wine produced in Russia, while the world-famous tipple from France's Champagne region should be called sparkling wine.
Leonid Rafailov, general director of AST, a top liquor distributor which works with a number of brands including Moet Hennessy, said on Saturday his firm had received a letter from the French company notifying it of the suspension.
I confirm that such a letter exists, and it is justified, Rafailov told AFP.
He said that in accordance with the legislation -- signed off on by Putin on Friday -- the company would have to undergo new registration procedures, among other requirements.
Sebastien Vilmot, Moet Hennessy managing director in Russia, declined to speak to AFP.
But in a statement released through Rafailov, Vilmot called the suspension a temporary measure before a solution could be found.
Moet Hennessy is part of French luxury goods group LVMH and known for such brands as Moet & Chandon, Veuve Clicquot and Dom Perignon.
The French are fiercely protective of the term champagne, and it can only be made in the French region of the same name.
A copy of Moet Hennessy's letter was first published on social media on Friday by a representative of a Moscow-based liquor importer and distributor.
Drinks market expert Vadim Drobiz suggested the legislation was open to interpretation but added that Moet Hennessy's share of the Russian market was relatively small and well-heeled clients could find a replacement.
If there is no Moet, there won't be a state coup and Russian elites will not commit suicide, Drobiz quipped.
- 'What to do next?'-
But wine consultant Anna Chernyshova questioned the purpose of the amendments.
My phone has been ringing off the hook, she said. Me and my clients are thinking what to do next.
Chernyshova, who helps people build wine collections, said she was not sure why the Russian parliament had passed such a law.
How will they walk back on it? she told AFP. So many officials love this champagne.
Social media was abuzz with jokes, with wits making fun of the latest piece of Russian legislation.
Now it's necessary to ban Scots and Americans from using the word whisky, joked restaurateur Sergei Mironov.
Popular singer Vasya Oblomov said Russian lawmakers could now adopt similar legislation regulating the use of the name Mercedes and even place names.
I thought it was a joke, wrote Putin's self-exiled critic Mikhail Khodorkovsky. I was wrong.

最新ニュース

写真特集

最新動画