言論の自由消えた香港、中国返還24年と共産党創立100年で厳戒態勢

7月1日は、英国の植民地だった香港が1997年に中国に返還された記念日でもあり、香港の人々は2003年から毎年この日に大規模なデモや集会を開いてきた。だが、2019年の大規模な民主派デモ以来、中国は反体制派を徹底的に弾圧し、現在香港ではデモがほぼ全面的に禁止されている。
香港警察は公共の場でのあらゆる集会を阻止するため、全警官の3分の1に当たる1万人以上を配備。当局は抗議デモを行えば逮捕すると警告した。また職務質問や所持品検査を行う警官の姿が終日見られた。
昨年導入された香港国家安全維持法(国安法)は、政治的主張の多くを犯罪とみなし、高度な自治を認められてきた香港の政治・司法を一変させた。抗議デモは事実上違法化され、野党指導者も多くが当局に拘束・収監されたり、国外に脱出したりしている。
1日昼までに街頭で確認できた抗議行動は、まだ非合法化されていない数少ない民主派政党の一つ「社会民主連線」の4人が行ったデモ行進だけだった。警官約200人が、政治犯の解放を訴える横断幕を手にした4人を監視し、香港政府の記念式典会場に近づかないよう行く手を遮った。
また、警察はビクトリア公園を封鎖し、運動やピクニックを楽しんでいた人々に退去を命じた。
その数時間後、民主派デモの常連で市民に「王おばあちゃん」の愛称で親しまれている王鳳瑶(アレクサンドラ・ウォン)さんが単独でデモを行い、警察に拘束された。
香港公務員事務局の聶徳権(パトリック・ニップ)局長は、もはや香港は警察国家と化したのではないかと記者から問われ、「それは言い過ぎだと思う」と答えた。【翻訳編集AFPBBNews】
〔AFP=時事〕(2021/07/02-14:18)
Hong Kong silenced as China celebrates party centenary

Police deployed across Hong Kong on Thursday to stamp out any sign of dissent as China's Communist Party celebrated its centenary in a vivid illustration of how the once-outspoken finance hub has been successfully muzzled.
The grand celebrations in Beijing coincided with the 24th anniversary of Hong Kong's 1997 handover to China by colonial Britain.
Since 2003, Hong Kongers have regularly filled the streets each handover anniversary with marches and rallies.
But protests have been all but banned in Hong Kong as China carries out a sweeping crackdown against its opponents after huge and often violent pro-democracy rallies convulsed the city two years ago.
More than 10,000 officers -- one-third of the city's force -- were deployed to prevent any public gatherings as officials warned that any attempt to assemble would lead to prosecution.
The city's main park was cordoned off and police said 19 arrests were made throughout the day.
Local media said a police officer was stabbed on Thursday evening near Victoria Park, although it was not immediately clear who carried out the assault or why.
The assailant was arrested at the scene. He had also stabbed himself after the attack, according to local media reports citing police sources.
Hospital Authority confirmed that the suspect was certified dead at 23:20 pm after being taken to hospital.
With Hong Kong's Chief Executive Carrie Lam attending the festivities in Beijing, her deputy John Lee oversaw a flag-raising ceremony as police and water cannon trucks patrolled nearby.
In a small but significant departure from the past, the ceremony orders were given in Mandarin, rather than the Cantonese generally spoken in Hong Kong.
Lee delivered a speech praising China's imposition of a sweeping national security law in Hong Kong which came into effect just an hour before last year's handover anniversary.
While safeguarding national security, residents continue to enjoy freedom of speech, freedom of press, freedom of assembly and demonstration and others according to the law, Lee said.
Such assurances are repeatedly made by Hong Kong's leaders but reflect little of the city's current reality.
- Police state? -
Over the last year, the national security law has criminalised a host of political views and transformed semi-autonomous Hong Kong.
Protest has been effectively outlawed, and many of the city's opposition leaders have been arrested or jailed, or have fled overseas.
Last month, the city's most outspoken pro-democracy newspaper Apple Daily shut down after its accounts were frozen under the national security law and multiple employees were arrested over articles the popular tabloid published.
Public gatherings of more than four people remain outlawed under anti-coronavirus measures, although the city currently has no active local outbreak.
On Wednesday, prominent human rights barrister Chow Hang-tung was arrested and charged with inciting others to join an illegal protest last month.
This is persecution as well as privilege, she said in a message released via her lawyers. Arresting me won't succeed in shutting up everyone else.
The only visible protest on Thursday morning was carried out by four activists from the League of Social Democrats, one of the few opposition parties still operating.
They held a banner near the official reception calling for the release of political prisoners.
Some 200 police officers followed their lonely march and stopped the group from getting too close to the exhibition centre where dignitaries were gathered.
Police are acting as if they are facing some enormous enemy, Raphael Wong, one of the activists, told reporters.
It prompts the question of whether Hong Kong has indeed fallen into a police state. But we will continue to voice out and defend our last space for free speech.
Police officers later cordoned off Victoria Park, ordering those playing sports as well as foreign domestic workers picnicking there to leave.
The force said it had seen online calls for people to attend banned rallies.
It's sort of expected, Taras Fung, who had to abandon his basketball game with friends, told AFP. This is within the normal range of annoyance I guess.
Alexandra Wong, an elderly democracy activist better known as Grandma Wong, was detained by multiple police officers a few hours later, while staging a single-person protest.
Other arresting offences announced by police included someone desecrating China's flag, another distributing seditious publications as well as someone possessing an offensive weapon and an imitation firearm.
After the flag-raising ceremony, civil service chief Patrick Nip was asked by a reporter whether he believed Hong Kong could now be described as a police state.
I think that's an overstatement, he replied.

最新ニュース
-
秋田市長に沼谷氏初当選=4期16年の現職破る
-
秋田知事に鈴木氏初当選=保守分裂、元副知事ら破る
-
東名や中央道などでETC障害=7都県の料金所、利用できず―レーン開放、事後精算呼び掛け
-
患者搬送のヘリ墜落=6人救助、1人死亡―長崎・対馬沖
-
秋田知事に鈴木氏初当選=保守分裂、元副知事ら破る
写真特集
-
ラリードライバー 篠塚建次郎
-
元祖“怪物” 巨人・江川卓投手
-
つば九郎 ヤクルトの球団マスコット
-
【野球】「サイ・ヤング賞右腕」トレバー・バウアー
-
【野球】イチローさん
-
【スノーボード男子】成田緑夢
-
【カーリング】藤沢五月
-
【高校通算140本塁打の強打者】佐々木麟太郎