2021.09.06 16:27World eye

インド料理にしょうゆを キッコーマンの挑戦

【ムンバイAFP=時事】しょうゆを少し加えれば、どんな料理も、デザートさえもずっとおいしくなる。日本の食品大手キッコーマンのこの野心的な宣伝文句の狙いは、インドの人々にカレーからスイーツまで、ありとあらゆる料理にしょうゆを使ってもらうことにある。(写真は届いたばかりのキッコーマンのしょうゆを手にするシェフ。インド・ムンバイのレストランで)
 キッコーマンは今年、インド市場に本格的に参入した。13億人のインド国民に東アジアで広く使われている調味料のしょうゆをバターチキンやサモサに使ってもらうようにするのは容易ではないが、同社が1960年代に米市場に参入した時ほど苦労することはないだろう。
 キッコーマン・インディアの代表、小里博栄氏は、米国に参入した当初は、色のせいで調味料とは思われなかったと語る。
 今日、じょうごを逆さにしたような形のキッコーマンの卓上型しょうゆ瓶は、米国の多くの家庭でおなじみの存在となっている。キッコーマンの売上高4400億円以上のおよそ半分を北米が占めているが、同社はインドでも同様の成果を挙げたいと考えている。
 売上高が伸びたのは、欧米で1980年代以降に日本食がブームになったためだが、キッコーマンは、菜食主義者が多いインドでは異なるアプローチを取ろうとしている。
 小里氏は、インドですしをはやらせようというのではなく、しょうゆを「インドのケチャップ」のように日常的な調味料にしたいと話す。応用が無限に利く調味料としてしょうゆを売り込むことで、インド人の心をつかめるのではないかと期待している。

■使ってみて、しょうゆの魅力に開眼
 新しいスタイルのインド料理を提供しているムンバイ(旧ボンベイ)のレストラン「ミルチ&マイム」を経営しているプラシャント・イッサル氏は、6年前にビリヤニ(インドの炊き込みご飯)に初めてしょうゆを使った。以来、サモサからラムキーマまで、さまざまなインド料理にしょうゆを少量加えている。
 「キーマパオにしょうゆを使ってみたら、これはいけるぞと。風味がぶわっと広がったのです」
 イッサル氏は「表現できないこのうま味、きりっとした味は他にはありません」と説明し、「隠し味」になると語った。
 キッコーマンは、しょうゆの魅力を一般のインド人にも知ってもらおうとしている。そこで期待しているのが、料理研究家でもある俳優のシャリニ・カプールさんのようなソーシャルメディアのインフルエンサーだ。
 カプールさんは、インドに出回っているしょうゆの「人工的な」味が好きになれず、しょうゆをインド料理に使うことなど想像もしていなかったが、使ってみて、しょうゆの魅力に開眼したという。
 小麦粉の生地をプレッツェルのような形にして油で揚げ、シロップに絡めた菓子「ジュレビ」にもしょうゆを使うカプールさん。「インドのデザートにすごく合うと思います」とAFPに語った。【翻訳編集AFPBBNews】
〔AFP=時事〕(2021/09/06-16:27)
2021.09.06 16:27World eye

Japanese giant wants soy sauce to be the 'ketchup of India'


Every dish tastes better with a dash of soy sauce, even dessert: that's the ambitious pitch of Japanese food giant Kikkoman, hoping to persuade Indians to use it in curries, sweets and everything in between.
Convincing 1.3 billion people to add a staple of East Asian cuisine to their butter chicken and samosas is no cakewalk but it will likely be easier than the brand's 1960s push into the United States.
When we entered the US, people thought we were selling bug juice because of its dark colour, Harry Hakuei Kosato, Kikkoman's India representative, told AFP.
Today the brand's funnel-shaped dispenser is a ubiquitous presence in US households, accounting for half of the firm's $4.4 billion revenues, and Kikkoman now hopes to replicate that success in India.
Sales were boosted by the West's growing craze for Japanese cuisine since the 1980s, but the company is taking a different approach to India, which is home to a significant vegetarian population.
It is not about getting everyone to eat sushi. We want our soy sauce to become the ketchup of India, said Kosato.
He hopes that the move to market the sauce as an endlessly adaptable condiment will strike a chord in a country where culinary innovation is part of street food culture.
For instance, Mumbai's grilled Bombay Sandwich -- a hawker staple -- is a buttered British-style toastie, but with a filling that includes boiled potato, onion, tomato, beetroot, and coriander chutney, topped with a sprinkling of sev, a crunchy deep-fried Indian snack.
So it is perhaps unsurprising that some Indian chefs began using soy sauce in their dishes long before Kikkoman launched in the country earlier this year.
- 'Chef's secret' -
Restaurateur Prashant Issar first deployed it in a biryani six years ago, while running Mirchi and Mime, a Mumbai restaurant showcasing modern Indian cuisine.
Since then he has added a dash of soy sauce to a range of local dishes, from samosas to lamb keema.
When I tried it with keema pao, it was just like 'oh my god'. It was an explosion of flavours, Issar told AFP.
It has this indefinable umami flavour, this tart, sharp quality you can't find anywhere else, he explained, describing it as a bit of a chef's secret.
Kikkoman is now trying to get the word out to ordinary Indians and counting on social media influencers like Shalini Kapoor to drum up an appetite for its product.
For Kapoor, a home chef who never liked the synthetic taste of locally-available soy sauces and couldn't imagine using the condiment in Indian food, the results have been revelatory.
She has even used it to make jalebis -- a deep-fried pretzel soaked in sugar syrup.
I think it's amazing in Indian desserts, she told AFP.
But it might take the rest of India more time to catch up to the idea, she acknowledged.
They just need to get a taste of it.

最新ニュース

写真特集

最新動画