2025.04.09 17:45World eye

バド志田千陽 中国でのストーカー被害訴え

【北京AFP=時事】パリ五輪のバドミントン女子ダブルスで銅メダルを獲得した志田千陽が8日、中国のファンにストーカー行為をやめるよう訴え、「怖くてたまらない」と明かした。(写真は女子バドミントンの志田千陽)
 志田は現在、中国浙江省寧波市で開催されているアジア選手権に松山奈未とのペアで出場しており、ファンやメディアからは「バドミントンの女神」と呼ばれている。
 インスタグラムの投稿で一部のファンに対して志田は、ファンの人々の活動が行き過ぎていると非難し、「中国で試合があるたび、ストーカーに悩まされています」と中国語で記した。
 「すでに1年半も続いていて、最近では非常に不快で、とても怖い思いをしています」「ストーカーのような行為はすぐやめてください。こうした状況が続くようなら、対処方法を考えます」
 一方で志田は「すべてのファンがこんなことをするわけではないことは分かっている」とし、多くの応援に感謝を述べている。【翻訳編集AFPBBNews】
〔AFP=時事〕(2025/04/09-17:45)
2025.04.09 17:45World eye

Japan badminton ace Shida blasts 'stalker' Chinese fans


Japanese badminton star Chiharu Shida has told Chinese fans to stop stalking her and said she was very scared by the unwanted attention.
Shida, who won women's doubles bronze at the Paris Olympics, has a strong following in China partly because of her engagement with the local culture.
The 27-year-old, currently competing at the Asia Championships in the eastern Chinese city of Ningbo, has been dubbed Badminton Goddess by fans and media.
She hit out at some supporters on Tuesday, accusing them in an Instagram post of taking their fandom too far.
Every time we compete in China we always experience the harm of stalkers, Shida wrote in Chinese.
It has already gone on for a year and a half, and recently I have felt very uncomfortable and very scared, she said.
From now on, please immediately stop stalking me... but if the situation continues, I will think of a way to handle it.
Shida added that not all fans are like this and thanked the majority for their support.
She and doubles partner Nami Matsuyama are ranked third in the world and beat compatriots Mizuki Otake and Miyu Takahashi in Ningbo on Wednesday.
China's government has tried to curb extreme fandom in recent years after sports stars and other celebrities experienced stalking and other abuse from particularly fervent followers.
Beijing's cyber watchdog recently closed nearly 4,000 online accounts and scrubbed 1.6 million posts from the country's highly controlled Internet platforms to create a good public opinion environment for athletes, state broadcaster CCTV reported this week.

最新ニュース

写真特集

最新動画