2021.02.13 07:27Nation

日本は強いメッセージを 元駐ミャンマー米大使

 【ワシントン時事】国軍によるクーデターの起きたミャンマー情勢について、デレク・ミッチェル元駐ミャンマー米大使は11日、時事通信とのインタビューで、国軍と良好な関係を有する日本が強いメッセージを送るべきだと強調した。日本など同盟国が、クーデターに厳しい姿勢で臨む米国と足並みをそろえることの重要性も指摘した。主なやりとりは以下の通り。
 ―制裁を発動したバイデン政権の対応をどう評価するか。
 強力で適切だ。単発の措置でなく、最初の一歩というメッセージを送った。日本などの同盟国に対しても、米国は民主主義の回復を助けるために断固たる措置を講じ、市民を支援する用意があるということを示した。
 ―バイデン外交への影響は。
 非常に重大な局面だ。(民主主義と権威主義などの)価値の競争がバイデン外交の柱だが、(米国が重視する)価値が圧力にさらされたときにどう対応するかの最初のテストだ。もう一つは、同盟国がちゅうちょせずに米国と連携できるかが問題になる。われわれは(民主的な)価値を支持するために誠実さと真剣さを見せる必要がある。
 ―日本に期待することは。
 日本は直ちに米国と同じことをする必要はないが、強力で懲罰的な措置を取る可能性があると示すべきだ。現状を続けた場合に国軍が受ける代償について、誠実に伝えることができる者が必要だ。日本以上に適役はいないと思う。
 ―圧力強化で国軍が中国に接近する恐れは。
 中国は大きな影響力を持っているが、国軍は中国のことが好きではない。中国にさらに接近すれば、国軍の中心的利益である主権の維持やバランス外交を犠牲にすることになる。(2021/02/13-07:27)

2021.02.13 07:27Nation

INTERVIEW: Ex-U.S. Envoy to Myanmar Seeks Japan's Strong Message on Coup


Japan should deliver a strong message on the military coup that happened in Myanmar earlier this month, a former U.S. ambassador to the Southeast Asian nation has said.
   Speaking in an interview with Jiji Press on Thursday, Derek Mitchell, who was appointed the first U.S. ambassador to Myanmar in 22 years in 2012 under the administration of then U.S. President Barack Obama, also pointed to the need for Japan and other allies to walk in step with the United States, which has shown a stern attitude against the coup.
   "Japan doesn't have to immediately do exactly the same as the United States, but there should be the prospect of a strong, punishing response" to the coup, he said.
   With Japan having maintained a good relationship with Myanmar's military, Mitchell said Japan should have "hard conversations that are very sincere and honest about the cost that will have to be endured by the military" if the current situation continues.
   "I think there's nobody better than Japan" for such a task, he added.

最新ニュース

写真特集

最新動画