2020.12.10 17:35Nation

「医療逼迫し始めている」 入院患者が急増―都専門家会議

 東京都は10日、新型コロナウイルスの感染状況と医療提供体制を分析するモニタリング会議を開いた。65歳以上の高齢者を含めた新規感染者数が高水準で推移しており、入院患者が急増。会議に出席した専門家は「医療提供体制が逼迫(ひっぱく)し始めている。新規陽性者と重症者の増加を防ぐことが最も重要だ」と訴えた。
 入院者数は、11月から増加傾向が続いており、今月9日時点で前週(2日時点)から約200人増え1820人となった。人工呼吸器か体外式膜型人工肺(ECMO、エクモ)を使用している重症者は前週と同じ59人。
 会議では、コロナ患者用に確保した病床数が3000床に増え、うち200床が重症者用であることが報告されたが、東京都医師会の猪口正孝副会長は「通常医療との両立が困難な状況となっている」と指摘。病床の使用率が上昇しているのに加え、患者の受け入れ調整の難航などで医療現場の負荷が増していると危機感を示した。(2020/12/10-17:35)

2020.12.10 17:35Nation

Tokyo Medical System Starting to Be Overwhelmed: Expert


The medical system in Tokyo is starting to become overwhelmed due to the high numbers of novel coronavirus infections, an expert said at a meeting held by the Tokyo metropolitan government on Thursday.
   "Preventing the increases of new positive cases and severely ill patients is of utmost importance," the expert said at the meeting to monitor the state of infections and the medical system in the Japanese capital.
   The number of hospitalized patients has been on the rise since November, with the total reaching 1,820 as of Wednesday, up by around 200 from a week before. The number of severely ill inpatients on respirators or extracorporeal membrane oxygenation, or ECMO, devices stood at 59, unchanged.
   It was reported at the meeting that the number of hospital beds for coronavirus patients increased to 3,000, with 200 for severely ill patients.
   But Masataka Inokuchi, vice head of the Tokyo Medical Association, said, "It's becoming difficult to treat coronavirus and other patients at the same time." The rate for beds being used by coronavirus patients is rising, and difficulties arranging medical institutions that accept coronavirus patients are putting a strain on medical workers on the ground, he added.

最新ニュース

写真特集

最新動画