2020.05.08 13:02World eye

廃虚と化したわが家で迎えたラマダン…シリア・イドリブ県

【アリハAFP=時事】はがれたコンクリートブロックから突き出している鉄筋。がれきは静かな灰色の海のように一面に広がっている──シリア北西部イドリブ県アリハの光景は、まるで巨大地震の後のようだ。ある家族は廃虚と化した自宅で、イスラム教の断食月「ラマダン」中の日没後の食事「イフタール」をとっていた。(写真はイスラム教の断食月「ラマダン」中の日没後の食事「イフタール」をとるタレク・アブ・ジヤドさん一家。シリア北西部イドリブ県アリハにて)
 3人の子どもを持つタレク・アブ・ジヤドさん(29)は「今、私と家族は廃虚の真上にいる」と語った。「私たちはとても困難でつらい記憶を思い出してしまう。神が、他の誰にも同じ経験をさせないよう祈っている」
 シリア反体制派の最後の拠点となっているイドリブ県に対し、昨年末、ロシア政府の空爆支援を受けたシリア政府軍が攻撃を開始した。アブ・ジヤドさん一家はこれを逃れて、アリハを離れた。
 アリハ市街の大部分は破壊され、住民は全員、北へと避難した。しかし停戦状態が維持されたため、貧困層の一部は廃虚に戻って安い宿泊施設を探すことを選んだ。
 アブ・ジヤドさんは先月アリハに戻り、滞在できる場所を見つけた。しかし、イフタールはどうしても自宅のあった場所でとりたいと思っていたという。「私たちは毎年ここでラマダンを過ごした。だから今年もラマダンのうち1日はここで過ごしたかった」
 家族が座れるよう屋根の上のがれきを少し片づけたアブ・ジヤドさんは、マットレスを3つ敷き、そして全員で食事をとった。
 家の台所はなくなってしまったが、アブ・ジヤドさんの母親は、よそで食事を用意して運んできたと語った。「一番大切なことは、昔を思い出しながら家で食事をすることです」【翻訳編集AFPBBNews】
〔AFP=時事〕(2020/05/08-13:02)
2020.05.08 13:02World eye

Ramadan in ruins for Idlib family


As dusk settles on the forest of gutted buildings around them, Tareq Abu Ziad and his family break the Ramadan fast on the remains of their home.
The northern Syrian town of Ariha looks like the scene of a monster earthquake -- a silent, grey sea of loose cinder blocks and mangled iron rods.
Abu Ziad had to make a little clearing in the rubble on his roof to lay three foam mattresses for his wife and children to sit on as they share their meal.
Now my family and I are here on top of the destruction, the 29-year-old father of three says.
We are reliving a very difficult and painful memory. I pray that God doesn't let anyone else experience this.
He and his family fled Ariha late last year when Syrian government troops backed by Russian air strikes launched an offensive against the town, controlled at the time by jihadist and rebel groups.
Within a few weeks, around a million civilians fled the assault on the wider Idlib region, the last stronghold of opposition to the government of President Bashar al-Assad after nine years of war.
Ariha's entire population headed north as much of the town was razed to the ground.
But as a ceasefire held, some of the most destitute have since opted to return and look for cheap accommodation amid the ruins.
Abu Ziad came back last month and found a place to stay.
But he wanted to share at least one iftar -- the meal that breaks the dawn-to-dusk fast -- where his home used to be.
Every year we used to spend Ramadan here and we wanted to spend one day of this Ramadan here, he says.
All around them and as far as the eye could see, there is not a soul -- just row after row of destroyed homes etching out a scraggly, sinister skyline in the twilight.
The home's kitchen is long gone, but Abu Ziad's mother says they came prepared.
We brought ready meals from outside, she explains.
The most important thing is that we relive our memories and eat in our home.

最新ニュース

写真特集

最新動画