中国人移民にジャングル迂回の「VIPルート」提供、15人逮捕 パナマ
パナマとコロンビアの国境地帯にはダリエン地峡が広がっている。移民はそこで急流や野生動物といった障害に加え、ギャングによる強盗やレイプ、殺害などの危険に直面する。突破には通常、5~8日を要する。2023年には50万人以上が通過した。
今年はこれまでに22万人超が通過。ベネズエラ人を中心に、エクアドル人、コロンビア人、ハイチ人、中国人も含まれる。
しかし、ダリエン県の検事がAFPに語ったところによると、中国人の中には海路を使い、難所を迂回するルートを選ぶ移民もいる。
コロンビア沿岸のカプルガナやネコクリから、海路でパナマのカレトやカレドニアに向かうルートで、そこからカヌーや馬、全地形対応車などを利用して平均2日でジャングルを抜ける。
一般的な地峡ルート通過の費用は1人当たり約500ドル(約7万3000円)で済むが、同検事によるとVIPルートは2600~8000ドル(約38万~117万円)。これまでに700人以上に利用された。
15人はこの日、ダリエン県メテティ近郊の集落サンタフェで逮捕された。全員パナマ人で、コロンビアのギャングのために働いていたと主張しているという。
有罪判決を受けた場合、15~20年の禁錮刑が科される可能性がある。【翻訳編集AFPBBNews】
〔AFP=時事〕(2024/08/08-16:17)
Panama dismantles 'VIP' Chinese migrant route in Darien jungle
Panamanian border police arrested 15 people Wednesday connected to a criminal organization that helped smuggle Chinese migrants across the Darien jungle via a VIP route with fewer challenges to traverse.
The arrests were made in the town of Santa Fe, near the city of Meteti in Darien Province, Panama's border region with Colombia covered in dense jungle and through which hundreds of thousands of migrants cross on their way to the United States.
More than half a million people traversed the so-called Darien Gap in 2023, where migrants face dangers such as rapid river waters, wild animals and criminal gangs that rob, rape and kill those passing through the lawless forest.
But the VIP route -- which used all-terrain vehicles and even horses -- sped up the sometimes weeklong journey, at least for those who could afford it.
This year, more than 220,000 people have crossed the jungle, primarily Venezuelan migrants, but also people from Ecuador, Colombia, Haiti and China.
The latter group were the primary migrants to pay to use the VIP route facilitated by the crime ring, according to local prosecutor Emeldo Marquez.
He attributed this to their generally higher purchasing power compared to other migrant groups.
It's a route that has been called 'VIP' because it provides them with the ability to move faster than the route the rest of the migrants are using, Marquez told AFP.
The number of Chinese migrants crossing the Darien Gap has surged in recent years, from 296 recorded from 2010 to 2019 up to 12,000 so far in 2024, according to Panamanian government data.
The VIP route cost between $2,600 to $8,000 US dollars per person and was used to help more than 700 migrants through Panama, according to Marquez.
The route followed a different trajectory than the typical paths through the Darien Gap, which can take five to eight days to complete.
Instead, migrants left the towns of Capurgana or Necocli on the Colombian coast and traveled by sea to the villages of Carreto or Caledonia in Panama.
From there, they crossed the jungle in an average of two days using various modes of transportation, including canoe, horseback or even all-terrain vehicles.
The regular route costs about $500 US dollars per person.
All 15 suspects arrested were Panamanian, though Marquez alleged they worked for Colombian gangs.
If convicted, each person faces 15 to 20 years in prison.
最新ニュース
-
広島の2試合、日程決まる=Jリーグ
-
iPhone購入でトラブル=業務妨害容疑、準暴力団7人逮捕―警視庁
-
大の里、無傷10連勝=2差に霧島ら4人―大相撲秋場所10日目
-
北口、JALでパリ五輪報告会=加納と村竹も
-
松山、つまずきを糧に=最優秀中継ぎ狙う2年目―プロ野球・中日
写真特集
-
日本人メダリスト〔パリパラリンピック〕
-
【近代五種】佐藤大宗〔パリ五輪〕
-
【アーティスティックスイミング】日本代表〔パリ五輪〕
-
【ゴルフ】山下美夢有〔パリ五輪〕
-
閉会式〔パリ五輪〕
-
レスリング〔パリ五輪〕
-
【スポーツクライミング】安楽宙斗〔パリ五輪〕
-
【カヌー】羽根田卓也〔パリ五輪〕