ヘンリー王子夫妻、ナイジェリア訪問
夫妻はナイジェリアの首都アブジャで、生徒のメンタルヘルスに関するイベントを行うため、ライトウエー・アカデミー校を訪れ、イボ人の太鼓とダンスのグループに迎えられて生徒の歓迎を受けた。
ナイジェリアの伝統的なビーズのネックレスを首にかけたヘンリー王子は生徒らの前で、「誰でもメンタルヘルスの影響を受けるということを知っておいてほしい」「このことについて話をすればするほど、偏見をなくすことができる」と呼び掛けた。
メーガン妃は、「あなた方みんなを見ていると、私自身に重なる」と語り掛け、拍手を浴びた。
夫妻はその後、インビクタスのプログラムの一環としてナイジェリア軍司令官と会合し、同国の負傷兵と面会するために次の予定に向かった。
生徒らは興奮した面持ちで夫妻を見送った。生徒の一人(13)は「すごく格好よかった。王子に触ってみたかった」と話し、「とても感動した」と語った。【翻訳編集AFPBBNews】
〔AFP=時事〕(2024/05/13-16:21)
Prince Harry, Meghan visit Nigeria for Invictus drive
Prince Harry and his wife Meghan Markle visited Nigeria on Friday as part of his promotion of the Invictus Games, the sporting event he founded for wounded military veterans.
The couple arrived Friday in the capital Abuja where they visited a school to open an event on mental health for students there in a trip that also saw the prince meet wounded Nigerian soldiers.
Greeted by a drum and dance group from the Igbo ethnic community, Harry and Meghan toured the Lightway Academy where they were welcomed by cheering pupils.
If you take anything away from today, just know that mental health affects every single person, he told students, wearing a traditional Nigerian bead necklace.
The more you talk about it, the more you can kick stigma away.
Meghan joined Harry, also known as the Duke of Sussex, on the stage before they left for a meeting with Nigerian military commanders as part of the Invictus programme.
I see myself in all of you, she told the children to applause.
The duchess has claimed Nigerian heritage.
Excited pupils waved the couple off outside the academy.
It was really cool. I just wanted to touch him, said student Nnena Edeh, 13, as the prince left the school. It was really inspiring.
Prince Harry was in London on Wednesday to mark the 10th anniversary of the games. As with all his trips to the UK since he moved to the United States in 2020, his visit prompted fresh speculation over a reconciliation with his family.
- Wounded troops -
Harry, a former army captain who served as a helicopter pilot in Afghanistan, founded Invictus in 2014. Since then the games have expanded, boosting rehabilitation through sports.
He was invited to visit by Nigeria's military command. In Abuja, he met Chief of Defence Staff General Christopher Musa, who praised the experience of Nigerian troops at the Invictus Games in Germany last year.
When I saw them at Invictus and seeing them smile and seeing their faces -- they thought the world had forgotten them, but I could see they were appreciated, he said at the Abuja meeting.
Last year, former Nigerian soldier Peacemaker Azuegbulam, who lost his leg in combat, became the first African to win a gold at the games in Germany.
Later Harry travelled without his wife to Kaduna in Nigeria's northwest to visit a military hospital and speak with troops wounded in combat.
He toured six wards seeing young men recuperating from their injuries. Many had been shot, ambushed by jihadists or lost limbs in blasts fighting in the conflict in the country's northeast region.
You are going to get better, get back on your feet, he told the first ward.
On Saturday Prince Harry is scheduled to take part in a seated volleyball tournament and see sports training for Nigeria's Invictus team. On Sunday, the couple will travel to the country's economic capital Lagos.
Nigeria's military forces are battling armed groups on several fronts.
A grinding jihadist insurgency in the northeast has killed more than 40,000 people and displaced another two million more since 2009.
In northwestern and central states, heavily armed criminal gangs known locally as bandits carry out mass kidnappings for ransom and raid villages from camps hidden deep in remote forests.
最新ニュース
-
中居正広さんが引退=会員サイトで表明
-
議会襲撃犯を「無実」と擁護=トランプ氏が就任後初インタビュー―米
-
希少カメの管理費詐取容疑=サンシャイン水族館元館長ら送検―警視庁
-
韓国大統領を送検へ=尹氏は取り調べ拒否―捜査当局
-
小田と上地が決勝進出=全豪テニス車いす
写真特集
-
【野球】イチローさん
-
【スノーボード男子】成田緑夢
-
【カーリング】藤沢五月
-
【高校通算140本塁打の強打者】佐々木麟太郎
-
【駅伝】第101回箱根駅伝〔2025〕
-
【野球】慶応大の4番打者・清原正吾
-
【競馬】女性騎手・藤田菜七子
-
日本人メダリスト〔パリパラリンピック〕