「口裂け女」23日見納め=発祥の岐阜、お化け屋敷-商店街にぎわせ5季開催
昭和の子どもたちの間で広まった都市伝説「口裂け女」をテーマにした岐阜市のお化け屋敷「恐怖の細道」が23日、営業を終了する。口裂け女は岐阜が発祥とされ、同市出身の有志6人が地元・柳ケ瀬商店街の空き店舗を利用して2012年に始めたが、本業との両立が難しく今季限りとなった。
主催団体の広報担当を務める稲垣康雄さん(50)によると、1970年代後半に岐阜の子どもたちの間で「口裂け女は実在する」といううわさが流れたという。「人間を食べる」「切り付ける」などの尾ひれがつき、全国に広まったとされる。
お化け屋敷の内装は毎回変え、今季は「学校帰りに消えた子どもたちを捜しに行く」をコンセプトとした。来場者は古い校舎のきしむ廊下や柳ケ瀬商店街をイメージしたルートを恐る恐る歩く。
手掛ける6人は地元企業の経営者らで、音響機器や建築資材、衣装などは全て持ち出し。これまでに5季開催され約8万5000人が来場し、売り上げの一部を岐阜市に寄付してきたという。
お化け屋敷のオープン時、隣のビルで働いていた女性は「キャーって声がひっきりなしに聞こえ、閑散としていた商店街がにぎわった」と振り返る。17日に家族で訪れた中学3年の杉本瑠那さん(14)は「夏休みの楽しみだったのでなくなるのは寂しい」と惜しんだ。
稲垣さんは「自分たちが好きな柳ケ瀬を見に来てほしかった。寂しい思いもあるが、会社も大事にしないといけない」と話した。(2019/09/21-13:42)
Gifu's "Slit Mouth Woman" Haunted Attraction to Be Ended
A haunted attraction in Gifu, central Japan, featuring "Kuchisake-onna" (slit mouth woman), is set to be ended on Monday, after having attracted some 85,000 visitors since 2012.
The city is believed to be the origin of the urban legend. In the late 1970s, the rumor of Kuchisake-onna started among local children, according to Yasuo Inagaki, 50, spokesman for the attraction.
The rumor then spread to elsewhere in the country, while becoming increasingly exaggerated. She was eventually rumored to eat people and slash them with a knife, Inagaki said.
The haunted attraction was launched by six Gifu natives, using a vacant lot in the Yanagase shopping street.
The attraction "brought new life to the deserted shopping avenue," said a woman who worked in a nearby building at the time.
最新ニュース
-
日本人ビザ免除再開へ最終調整=中国、月内にも決定か
-
地元産残余材のプランターで百貨店広場に「野菜畑」=福岡市〔地域〕
-
ラピダス特別参与に嶋田元次官=「経営戦略上必要な人材」―武藤経産相
-
服部氏、再選出馬へ=福岡知事選
-
台湾総統、太平洋3カ国歴訪へ=米立ち寄りの可能性
写真特集
-
【野球】慶応大の4番打者・清原正吾
-
【競馬】女性騎手・藤田菜七子
-
日本人メダリスト〔パリパラリンピック〕
-
【近代五種】佐藤大宗〔パリ五輪〕
-
【アーティスティックスイミング】日本代表〔パリ五輪〕
-
【ゴルフ】山下美夢有〔パリ五輪〕
-
閉会式〔パリ五輪〕
-
レスリング〔パリ五輪〕