中国、年内のスポーツ国際大会を原則中止 テニスやF1に影響か
中国では、先月に上海市体育局がF1から2レースの開催を打診されたと明らかにしていたほか、テニスの複数の国際大会が現在も行われる予定となっている。
しかし、世界に拡大する前の昨年末に新型ウイルスが発生した同国は、国内の新規感染者が著しく減少しているものの、多くのスポーツイベントの開催を取りやめたもようだ。
GASは2022年北京冬季五輪に向けたテスト大会や、「他の重要なイベントを除き、原則として今年はスポーツの国際大会は実施しない」と説明。具体的にどの競技が打撃を受けることになるかは言及されなかったが、国営新華社通信は、「多くの国際的なスポーツ大会が影響を受けるだろう」と伝えた。
今季のテニスはカレンダーが変更になっている中で、シーズン後半に中国で多くの大会が予定されている。10月には武漢オープンが組まれており、パンデミック(世界的な大流行)の震央とされる同地で例年通り開催されれば、象徴的な大会になるはずだった。
さらには、女子のシーズン最終戦のWTAファイナルズに加え、毎年秋に開催されている男子の上位大会の上海マスターズも、開催が大いに危ぶまれている。【翻訳編集AFPBBNews】
〔AFP=時事〕(2020/07/10-12:07)
China rules out hosting most international sport in 2020
China will not hold most international sporting events for the rest of 2020 as part of measures to stop the spread of coronavirus, the government said Thursday, dealing a potential blow to the likes of Formula One and tennis.
Shanghai's sports authority recently said that it had been offered two Formula One races this year, while several tournaments in China are on the revised tennis calendar.
But China -- where coronavirus emerged late last year before spreading globally -- appears to have ruled out many of those now happening, despite local infections dwindling markedly.
The General Administration of Sport (GAS) said in a statement that, except for Beijing 2022 Winter Olympic test events and other important events, in principle, no other international sports events will be held this year.
China's highest sporting authority did not specify which competitions will be hit, but the official Xinhua news agency said that lots of international sport events will be affected.
This year's global sporting calendar has been badly disrupted by the pandemic, with the Tokyo 2020 Olympics and Euro 2020 football pushed back to next summer.
China was earmarked to host a number of tennis tournaments later this year in a revised schedule.
That includes the WTA Wuhan Open in October -- the central city was the original epicentre of the pandemic and staging the annual tournament would be hugely symbolic.
The fate of the Wuhan Open and season-ending WTA Finals has now been thrown into grave doubt, along with the prestigious ATP Shanghai Masters which would usually take place in the autumn.
The Chinese Super League (CSL) football season was due to kick off on February 22 but became one of the earliest sporting victims of the pandemic when it was indefinitely postponed in January.
The CSL will now begin on July 25 under a different format in which the 16 teams will be split into two groups located in two cities to stop any infections spreading.
It follows the return of the Chinese Basketball Association competition last month -- the first major league to return to action in the country following the coronavirus outbreak.
Like in the CBA, CSL games will take place behind closed doors.
最新ニュース
-
石破首相、予算案否決なら「解散あり得る」=不信任可決でも、野党けん制―内外情勢調査会で講演
-
川重、社長ら役員報酬返上=裏金捻出に「不正当然の組織風土」―調査結果
-
発見の人骨、不明隊員と判明=掃海艇火災沈没事故―海自
-
「気象観測目的で合法」=日本EEZ内のブイ―中国外務省
-
地元自治体からも悼む声=鈴木修さん死去
写真特集
-
【野球】慶応大の4番打者・清原正吾
-
【競馬】女性騎手・藤田菜七子
-
日本人メダリスト〔パリパラリンピック〕
-
【近代五種】佐藤大宗〔パリ五輪〕
-
【アーティスティックスイミング】日本代表〔パリ五輪〕
-
【ゴルフ】山下美夢有〔パリ五輪〕
-
閉会式〔パリ五輪〕
-
レスリング〔パリ五輪〕