2025.01.30 07:09Nation

引き返すタイミング逃した 木内登英・元日銀審議委員インタビュー

 日銀は2014年下半期(7~12月)の金融政策決定会合の議事録を公表した。野村総合研究所の木内登英エグゼクティブ・エコノミストは当時審議委員として10月31日の会合に臨み、量的・質的金融緩和(異次元緩和)の大幅拡大に反対票を投じた。木内氏はインタビューで「いたずらに長く続けると副作用も大きくなる。引き返すことができた重要なターニングポイントだった」と振り返った。主なやりとりは次の通り。
 ―異次元緩和の拡大に反対した。
 14年前半まで物価は上昇したが、円安や原油高の影響が大きかった。異次元緩和の効果ではなく、円安が一巡すると物価が下がっていった。1年半やって物価が思ったように上がらないのは、政策の効果がないからだと考えた。それを長く続けたり、さらに拡大したりするのは副作用ばかりが高まると懸念した。
 ―どうすべきだったのか。
 効果がないのであれば、政策の方向を変えるとか縮小するのが自然な形だ。引き返すことができた重要なターニングポイントだった。転換できていれば、(副作用の)傷はもっと浅かった。しかし、せっかくうまくいっていたものが、消費税増税で頓挫したと考え、もう一度エネルギーを充満してやろうというのが緩和拡大だった。
 ―異次元緩和の総括は。
 長期金利をわずかに下げたくらいで効果はかなり限られた。財政規律の緩みを招いたことが、何十年先に財政危機につながるかもしれない。将来大きな副作用を生むリスクを考えると、それに見合わないリスクを取ったのではないか。(2025/01/30-07:09)

2025.01.30 07:09Nation

INTERVIEW: BOJ Missed Key Opportunity to Reverse Policy in 2014


The Bank of Japan missed a key opportunity to reverse its aggressive monetary easing at a policy-setting meeting in October 2014, former BOJ policymaker Takahide Kiuchi said in a recent interview.
   "The side effects grow if (aggressive easing) is continued unnecessarily for a long time," said Kiuchi, executive economist at Nomura Research Institute Ltd. "(The meeting) was a key turning point."
   Kiuchi, then a member of the central bank's Policy Board, voted against the massive expansion of the BOJ's quantitative and qualitative easing, featuring vigorous purchases of government bonds and other assets, that was decided at the meeting Oct. 31, 2014.
   "Prices of goods had been rising until the first half of 2014, but this was largely due to the weak yen and high crude oil prices," he said. "It was not the result of the monetary easing, and prices fell after the yen's depreciation ran its course."
   "I thought the reason prices didn't rise as much as expected after a year and a half was because the policy was ineffective," he continued, suggesting that the quantitative and qualitative easing policy, which began in April 2013, only managed to lower long-term interest rates slightly.

最新ニュース

写真特集

最新動画