ハリケーン直撃後に略奪横行、住民が自警団結成 メキシコ
プログレソ地区では、住民がハリケーン「オーティス」の影響で落ちた屋根のパネルなどのがれきを使って、通りの入り口をふさいでいる。
ある男性は先月31日、AFPの取材に応じ、「住民以外が入って来られないように、通りに落ちている物を使ってバリケードを設けている」と語った。
ハリケーン後には、家々に不法侵入があったという。
かつてはハリウッドスターに人気を集めたアカプルコだが、近年は麻薬カルテル関連の暴力により治安が悪化している。
被災後はスーパーの棚が略奪により瞬く間に空になった。また、一部の高級ホテルでは、略奪対策として武装した警備員を雇った。
カテゴリー5のハリケーン「オーティス」が上陸してから1週間近くが経過したが、市内の電力は完全には復旧していない。政府によると、ハリケーンの死者は46人で、うち3人が外国人だった。58人が行方不明となっている。【翻訳編集AFPBBNews】
〔AFP=時事〕(2023/11/01-15:29)
Armed residents guard streets in Mexico's hurricane-hit Acapulco
Armed with machetes and baseball bats, some residents of Mexico's hurricane-ravaged beachside city of Acapulco are guarding their neighborhoods from looters who have already emptied supermarkets.
In the Progreso district, locals have used metal roof panels and other debris left by Hurricane Otis to block the entrances to streets.
After night falls, people make barricades to prevent people from coming through. They use what's lying on the street, Salvador Chavez, a resident of the area, told AFP on Tuesday.
People have been discovered trespassing in homes in the wake of the disaster, he said.
Once a magnet for Hollywood stars, Acapulco has faced a deteriorating security situation in recent years, largely due to drug cartel-related violence.
Nearly a week after Otis made landfall as a scale-topping category 5 hurricane with winds of 165 miles (270 kilometers) per hour, authorities were still working to fully restore power across the city.
The government said that the latest toll stood at 46 people dead -- including three foreigners -- and 58 unaccounted for.
More than 300 foreigners had been located safe and sound, the foreign ministry said.
The storm severely damaged or destroyed many buildings and led to power and communication outages, though services have been restored in several areas.
Supermarket shelves were quickly stripped bare in a wave of looting.
Some property owners in the luxury hotel zone have deployed armed guards to prevent robberies.
Thousands of soldiers have been deployed as part of the relief effort and are helping to distribute food and water.
Medical brigades, including Cuban doctors, are providing medical treatment to those in need.
最新ニュース
-
緊密な関係構築を呼び掛け=各国首脳、トランプ氏に祝意
-
3社に最低評価、タマホームは2度目=中小企業との価格交渉―経産省調査
-
DX、女性活躍推進を=小池都知事が石破首相に要望
-
「黄金時代の始まり」宣言
-
トランプ関税、影響精査=パリ協定再離脱「脱炭素前進を」―武藤経産相
写真特集
-
【高校通算140本塁打の強打者】佐々木麟太郎
-
【駅伝】第101回箱根駅伝〔2025〕
-
【野球】慶応大の4番打者・清原正吾
-
【競馬】女性騎手・藤田菜七子
-
日本人メダリスト〔パリパラリンピック〕
-
【近代五種】佐藤大宗〔パリ五輪〕
-
【アーティスティックスイミング】日本代表〔パリ五輪〕
-
【ゴルフ】山下美夢有〔パリ五輪〕