2020.02.13 21:54Nation

14日から80歳以上下船 クルーズ船、持病ある人ら―新たに44人感染・新型肺炎

クルーズ船「ダイヤモンド・プリンセス」の前で待機する救急車=13日午後、横浜市の大黒ふ頭

クルーズ船「ダイヤモンド・プリンセス」の前で待機する救急車=13日午後、横浜市の大黒ふ頭

 新型コロナウイルスの集団感染が起きたクルーズ船「ダイヤモンド・プリンセス」の乗客について、厚生労働省は13日、80歳以上で持病がある人らは健康に配慮し、下船を認める方針を発表した。80歳以上の乗客約200人は新型ウイルスの検査を終えており、陰性だった希望者は14日から船を下りる。
 また厚労省は13日、同船で乗員1人を含む44人(うち日本人29人)の感染が新たに確認されたと発表した。同船の乗客乗員の感染者は218人となった。
 同省によると、下船を認めるのは80歳以上で、持病のある人または開閉できる窓のない部屋に滞在している人。同省は、こうした高齢者は船内待機の長期化により、持病を悪化させるなど健康を害する恐れがあると判断。陰性が確認された人は希望があれば下船し、新型ウイルスの潜伏期間が過ぎるまで政府が用意する宿泊施設に滞在してもらう。高齢者の付添人も下船を認める方針。今後、80代で持病がない人や、70代の乗客らについても検討する。
 厚労省の担当者は「高齢者や持病がある人は新型ウイルスに感染すれば重症化しやすく、配慮する必要がある。どの乗客の下船を優先するかは、それぞれの健康状態を総合的に考えて決めていく」と話している。
 同船は3日夜に横浜市の大黒ふ頭沖へ到着。乗客乗員約3400人が船内に残り、個室などで原則19日までの待機が求められている。(2020/02/13-21:54)

2020.02.13 21:54Nation

Japan to Let Some Passengers Leave Coronavirus-Hit Ship


The Japanese government will allow elderly passengers and those with a chronic disease to get off the coronavirus-stricken cruise ship Diamond Princess if they test negative for the virus, health minister Katsunobu Kato said Thursday.
   Beginning on Friday, such passengers will be able to disembark from the ship, quarantined off Japan, as a prolonged stay onboard could damage their health.
   Passengers aged 80 or older, those who have a chronic illness and those staying in cabins without an openable window will be allowed to leave the vessel if they are found not to be infected with the new virus. People accompanying the elderly will also be allowed to leave the ship.
   They will then be quarantined in a government-designated hotel.
   Passengers aged 80 or older will be able to get off first, while the government is considering allowing those in their 70s to disembark as well.

最新ニュース

写真特集

最新動画