エルサルバドル、ギャング構成員の墓石を破壊
オシリス・ルナ法務副大臣は、ギャング構成員の墓の場所を報告するよう市民に呼び掛け、「エルサルバドルにテロリストの居場所はない」「テロリストは、もはや死んだ犯罪者の思い出を『美化』できないだろう」とツイッターに投稿した。
ルナ氏は、ハンマーやつるはしで墓石を粉砕する場面の動画を添付。墓石の中には、同国で最も凶悪なギャング「マラ・サルバトルチャ」の略称「MS-13」が刻まれているものもある。
墓石の破壊は、中南米の故人をしのぶための祝祭「死者の日」の10月31日に合わせて、首都サンサルバドル西部の公営墓地で始まった。
政府によると、墓石は撤去されるが、遺骨はそのまま残される。これまでに何基を破壊したかは明らかにされていない。
ナジブ・ブケレ大統領はギャングとの「戦争」と銘打ち8か月にわたって取り締まりを実施。構成員5万5600人以上を逮捕した。厳しい取り締まりは賛否両論を呼んでいる。【翻訳編集AFPBBNews】
〔AFP=時事〕(2022/11/04-13:18)
El Salvador destroys gang members' gravestones
The government of El Salvador, engaged in a controversial war on gangs, is destroying the tombstones of gang members to prevent them from becoming shrines, the government said on Thursday.
Urging members of the public to report the locations of gangster graves, Justice Minister Osiris Luna Meza tweeted: In El Salvador there is NO space for terrorists.
He published photos of grave stones being hammered or pickaxed to pieces, several of them bearing the initials MS-13 for the Mara Salvatrucha gang, one of the most violent in El Salvador.
Terrorists will no longer be able to 'glorify' the memory of dead criminals, tweeted the minister.
The destruction started early this week in a municipal cemetery west of the capital San Salvador, to coincide with Day of the Dead commemorations held across Latin America for deceased relatives.
Though their tombstones will be removed, the gang members' remains will be left intact, said the government.
It did not specify how many gravestones have been destroyed.
Eight months of what President Nayib Bukele has labeled a war on criminal groups has netted more than 55,600 suspected gangsters in a crackdown that has been welcomed and criticized in equal measure.
As part of the clampdown, the Central American country has increased sentences for gang membership five-fold, to up to 45 years, and Bukele has ordered the construction of a gigantic prison for 40,000 gang members.
Rights groups have denounced the arbitrary arrest of many people, including minors, with no gang links, but many citizens have welcomed a relative calm after a wave of gang violence that left dozens dead.
最新ニュース
写真特集
-
【高校通算140本塁打の強打者】佐々木麟太郎
-
【駅伝】第101回箱根駅伝〔2025〕
-
【野球】慶応大の4番打者・清原正吾
-
【競馬】女性騎手・藤田菜七子
-
日本人メダリスト〔パリパラリンピック〕
-
【近代五種】佐藤大宗〔パリ五輪〕
-
【アーティスティックスイミング】日本代表〔パリ五輪〕
-
【ゴルフ】山下美夢有〔パリ五輪〕