2022.07.09 21:59Nation

「やれることやった」 安倍氏応急処置の医師

 「やれることはやったが、医師としてつらい」。安倍晋三元首相が銃撃された直後、応急処置に当たった医師が取材に応じ、緊迫した当時の状況を語った。
 駅近くのクリニックで院長を務める中岡伸悟医師(64)は、「安倍さんが撃たれた、撃たれた」という患者の叫び声を聞き、クリニックのある3階から駆け下りた。
 騒然とする中、ぐったりと倒れた安倍氏の顔に血の気はなく、真っ白だった。「血管や内臓の損傷で出血している」と感じ、救命のため看護師らと共に自動体外式除細動器(AED)を着けた。すぐに適応できないことを示す自動音声が鳴り、心肺停止していることが分かった。容体は厳しく、到着した救急隊員は安倍氏の状態を見て動揺した様子だったという。
 クリニックに戻り、診療を終えた後に妻から安倍氏が亡くなったことを聞いた。夜は一睡もできなかったという。中岡さんは「かなりショックだった。やれることはやったが、日本のリーダーたる方がそのような結果になり、医師として非常につらい」と声を振り絞った。(2022/07/09-21:59)

2022.07.09 21:59Nation

Doctor Recounts First Aid Given to Abe after Shooting


A doctor who gave first aid to former Japanese Prime Minister Shinzo Abe soon after he was shot Friday has recounted his story.
   Shingo Nakaoka, 64, who runs a clinic near Kintetsu Railway Co.'s Yamato-Saidaiji Station in the city of Nara, the capital of the namesake prefecture in western Japan, ran down from the third floor of the building where the clinic is located after hearing a patient shout: "Mr. Abe has been shot. He has been shot."
   Abe looked lifeless, and his face was white, according to Nakaoka. Suspecting that Abe is bleeding due to damage to his blood vessels or internal organs, Nakaoka and nurses put an automated external defibrillator on him to save his life.
   But an automated voice soon showed that the AED cannot be applied to Abe, leading Nakaoka to understand that his heart and lungs had already stopped functioning.
   Abe's condition was severe, and ambulance crew members who arrived at the scene seemed upset to see the state of the former prime minister, Nakaoka recalled.

最新ニュース

写真特集

最新動画