谷愛凌、米国の五輪招致大使に 中国SNSでは賛否
カリフォルニア州で米国人の父親と中国人の母親の間に生まれた谷は、2019年に国籍を変更。2月の北京五輪では金メダル2個、銀メダル1個を獲得し、中国国民の心をつかんだ。
しかし、谷の国籍をめぐっては厳しい目が向けられており、中国国籍を取得するために米国籍を放棄したかについては明言を避け続けている。米ニューヨークで行われた米誌タイムのイベントでインタビューに臨み、招致大使就任を発表した谷は、この日も北京五輪前に代表を変更したことに後悔はないと話した。
谷が米国の招致活動をサポートすることについて、中国のソーシャルメディアでは賛否両論が巻き起こり、中国版ツイッターの微博(ウェイボー)ではすぐにトレンド上位の話題となった。
一部の人々は、谷が中国代表として競技するモチベーションを疑問視している。
あるユーザーは、谷が中国企業と結んだ多くのコマーシャル契約を暗に示し、「もちろん彼女は中国を代表することを後悔していない。何しろこの1年だけで一生暮らせるだけの大金を中国で稼いだのだから」と投稿。「結局、彼女は米国人だったということ」という声もあった。
その一方で谷を支持する意見もあり、谷の「中国人選手としての国際的な影響力」を称賛した投稿が、中でも人気を集めた。【翻訳編集AFPBBNews】
〔AFP=時事〕(2022/06/09-17:36)
Anger, praise in China after Eileen Gu reveals US Olympic bid role
China's US-born double gold medallist Eileen Gu said Tuesday that she will be an ambassador for Salt Lake City's Winter Olympics bid, sparking both anger and support on social media in China.
Born in California to an American father and Chinese mother, the freestyle skier switched to represent China in 2019 and captured the hearts of the host nation at the Beijing Games in February.
But the 18-year-old, who won two golds and a silver, also drew scrutiny over her nationality. She repeatedly dodged questions about whether she had relinquished her American passport for a Chinese one.
Gu's status as the unofficial face of the Beijing Games also thrust her into the middle of tensions between Beijing and Washington.
The teenager, who is set to study at Stanford, said Tuesday that she will serve as an ambassador for a US bid to host the 2030 or 2034 Winter Olympics in Salt Lake City in the state of Utah.
I think that's this beautiful example of globalism and of the capacity that we can use skiing and... winter sport to connect people, she said during an interview at a Time magazine event in New York.
Salt Lake specifically wants to become a global destination for athletes everywhere to come train there and they want to incorporate 15 new countries into the Winter Olympics, she added.
I think that's something that's really beautiful... and so I'm really honored to be a part of the whole thing.
Gu also said that she did not regret swapping allegiances ahead of the Beijing Games.
Her support for a US bid prompted mixed reactions on Chinese social media, where she quickly became one of the top trending topics on the Twitter-like Weibo platform.
Some questioned her motivation for competing for China.
Of course she doesn't regret representing China -- after all, in the last year alone she's earned enough money in China to last a lifetime, wrote one user, alluding to the numerous commercial deals she has with Chinese firms.
Turns out she's American after all, said another.
However, others were more supportive, with one popular comment praising her international influence as a Chinese athlete.
The United States led a handful of nations in staging a diplomatic boycott of the Beijing Games over China's rights record, singling out its treatment of Muslim minorities in the northwestern Xinjiang region.
最新ニュース
-
田中碧はフル出場=ドイツ・サッカー
-
中東・ウクライナに懸念表明=日伯首脳、気候変動で連携―共同声明、「中国」触れず
-
少ない好機生かす=サッカー五輪予選・日本―ウズベキスタン
-
日本、4大会ぶりV=山田楓ゴール、ウズベクに競り勝つ―サッカー五輪予選
-
米インド太平洋軍司令官が交代=中国の覇権主義に対応
写真特集
-
【大相撲】大関・琴ノ若
-
【女子フィギュア】千葉百音
-
【野球】野球殿堂に入った名選手
-
【駅伝】第100回箱根駅伝
-
【女子フィギュア】吉田陽菜
-
【男子フィギュア】山本草太
-
【野球】日本シリーズ関西対決 阪神が38年ぶり日本一
-
【MLB】ドジャースの歴代日本選手