2019.09.13 08:36World eye
先住民マオリ、NZ航空機内誌「キアオラ」商標登録に抗議
【ウェリントンAFP=時事】ニュージーランドの先住民団体マオリ評議会は12日、ニュージーランド航空が機内誌のタイトル「キアオラ(マオリ語でこんにちはの意)」の商標登録を申請していることは文化の盗用に当たると抗議し、同航空をボイコットすると警告した。(写真は資料写真)
先住民マオリの利益を促進するために設置されたマオリ評議会は、「キアオラ」というあいさつのフレーズはニュージーランド国民に広く使われており、ニュージーランド航空に商標登録する権利はないと主張している。
評議会の広報担当ブレント・レイハナ氏はテレビ局TV3に対し、「キアオラという言葉はマオリ語であり、商品化されることはマオリの人々にとって屈辱的だ」と語った。
レイハナ氏は、ニュージーランド航空が商標化を取りやめない限り、評議会はボイコットを呼び掛けるだろうと述べ、「文化の盗用は決して正しいことではない…マオリ語は売り物ではない」と訴えた。
ニュージーランド航空はマオリ評議会の要求に対するコメントは発表していないが、現地紙ニュージーランド・ヘラルドに対し、商標登録の申請は機内誌のタイトル文字のデザインについてのみ行ったもので、マオリ語そのものに対してではないと説明。「企業において全てのロゴの商標登録は一般的に行われている」と述べた。
レイハナ氏はこの説明に対し、ロゴの本質的な部分となっているのはマオリ語であり、商標に暗黙の所有権を与えることになると反論。「マオリ語を使うことには問題はないが、たとえロゴだけだとしても、言葉に商標を結びつけようとしてはいけない」と述べた。【翻訳編集AFPBBNews】
〔AFP=時事〕(2019/09/13-08:36)
先住民マオリの利益を促進するために設置されたマオリ評議会は、「キアオラ」というあいさつのフレーズはニュージーランド国民に広く使われており、ニュージーランド航空に商標登録する権利はないと主張している。
評議会の広報担当ブレント・レイハナ氏はテレビ局TV3に対し、「キアオラという言葉はマオリ語であり、商品化されることはマオリの人々にとって屈辱的だ」と語った。
レイハナ氏は、ニュージーランド航空が商標化を取りやめない限り、評議会はボイコットを呼び掛けるだろうと述べ、「文化の盗用は決して正しいことではない…マオリ語は売り物ではない」と訴えた。
ニュージーランド航空はマオリ評議会の要求に対するコメントは発表していないが、現地紙ニュージーランド・ヘラルドに対し、商標登録の申請は機内誌のタイトル文字のデザインについてのみ行ったもので、マオリ語そのものに対してではないと説明。「企業において全てのロゴの商標登録は一般的に行われている」と述べた。
レイハナ氏はこの説明に対し、ロゴの本質的な部分となっているのはマオリ語であり、商標に暗黙の所有権を与えることになると反論。「マオリ語を使うことには問題はないが、たとえロゴだけだとしても、言葉に商標を結びつけようとしてはいけない」と述べた。【翻訳編集AFPBBNews】
〔AFP=時事〕(2019/09/13-08:36)
2019.09.13 08:36World eye
Maori protest Air NZ bid to trademark 'kia ora' greeting
Maori groups threatened to boycott Air New Zealand Thursday, accusing the airline of cultural theft over its attempt to trademark the masthead of its in-flight magazine Kia Ora.
The magazine's title is an indigenous greeting commonly used by all New Zealanders and the Maori Council said the Kiwi flag carrier had no right to trademark it.
The words 'kia ora' are Maori and for them to be commercialised is a disgraceful act, Maori Council spokesman Brent Reihana told TV3.
They're two words that are synonymous not just with Maori but with all of New Zealand. I don't think it's appropriate to take it into a commercial context.
Reihana said the council, a statutory body set up to advance indigenous interests, would call for a boycott unless Air New Zealand backed down.
The appropriation of culture has never been right... Maori isn't for sale, he said.
Air New Zealand did not respond to a request for comment but told the New Zealand Herald that the application was only for the magazine's stylised Kia Ora logo, not for the phrase itself.
It's standard corporate practice to have all our logos trademarked and we have just started the process given Kia Ora has recently been through a refresh, a spokeswoman told the newspaper.
Reihana rejected the argument, saying the Maori words were an intrinsic part of the logo and granting a trademark implied ownership.
The logo commercialises the words... we have no problem with them using the words but they should not be attempting to link trademarks to them, even if it is only a logo, he said.
New Zealand's Intellectual Property Office lists the application as pending.
最新ニュース
写真特集
-
【野球】慶応大の4番打者・清原正吾
-
【競馬】女性騎手・藤田菜七子
-
日本人メダリスト〔パリパラリンピック〕
-
【近代五種】佐藤大宗〔パリ五輪〕
-
【アーティスティックスイミング】日本代表〔パリ五輪〕
-
【ゴルフ】山下美夢有〔パリ五輪〕
-
閉会式〔パリ五輪〕
-
レスリング〔パリ五輪〕