磁石で顎をロック、NZ大学が減量器具開発 「中世の拷問」と批判も
「デンタルスリム・ダイエット・コントロール」は、上下の臼歯に取り付ける磁石と締め付けボルトから成り、装着すると顎が2ミリしか開かなくなる。
研究を率いる、オタゴ大学のポール・ブラントン氏は、この器具により呼吸や会話を阻害することなく食事を流動食のみに制限でき、「悪影響が一切ない」と語った。
研究班は「世界の肥満問題の解決に役立つ、世界初の減量装置を開発した」としている。
学術誌「ブリティッシュ・デンタル・ジャーナル(BDJ)」に今月掲載された論文によると、女性7人がこの器具を2週間装着したところ、体重が平均で6.36キロ減少した。女性らは装着当初は不快感を覚えたものの、おおむね「我慢できる」装置だと評価したという。
しかしソーシャルメディアでは強い反発を招き、研究班が肥満者を侮辱していると非難したり、研究には倫理的な問題があると指摘したりする声が多く上がった。
研究班は論文に、使用試験は倫理委員会の承認を受け、国際的なガイドラインにのっとって実施されたと明記している。【翻訳編集AFPBBNews】
〔AFP=時事〕(2021/06/30-13:44)
Researchers trial magnetic 'lockjaw' against obesity
New Zealand researchers have created a weight-loss device that uses magnets to clamp a patient's jaw together -- hailing it as a new tool against obesity despite critics likening it to an instrument of medieval torture.
The world-first innovation involves a dentist fitting magnets and locking bolts to the patient's upper and lower molars, allowing the jaws to open only two millimetres.
Lead researcher Paul Brunton, from the University of Otago's school of health sciences, said this restricted the user to a liquid diet without limiting breathing or speech.
It is a non-invasive, reversible, economical and attractive alternative to surgical procedures, he said.
The fact is, there are no adverse consequences with this device.
The researchers added they had developed a world-first weight-loss device to help fight the global obesity epidemic.
In a paper published in the British Dental journal this month, they said seven women each lost an average of 6.36 kilograms (1.0 stone) during a two-week trial with the device, called the DentalSlim Diet Control.
It found the patients experienced some initial discomfort but generally found the device tolerable.
Unlike jaw wiring, which was a popular way for restricting people to liquid diets in the 1980s, the DentalSlim has an emergency release in case the patient vomits or has a panic attack.
The release was not used by any patient during the two-week trial, although one woman admitted cheating the liquid diet by melting chocolate to get a sugary hit.
The invention generated a strong response on social media, with many users accusing the researchers of shaming fat people and questioning the ethics of the trial.
One critic called it repulsive and dehumanising while another said it risked entrenching unhealthy eating habits.
Maybe instead of developing torture devices, you could do some research into how the medical profession consistently fails people based on the out-of-date and inappropriate bmi (body mass index) scale, one user posted.
The researchers note in their paper that the trial was approved by an ethics committee and carried out in accordance with international guidelines.
最新ニュース
-
自民大阪会長に青山繁晴氏=府連外から異例の人選
-
外交・国防の閣僚任命=国際承認と組織再編狙い―シリア暫定政府
-
佐久長聖が男子2連覇=女子は長野東が2年ぶりV―全国高校駅伝
-
長野東、先頭譲らず=総合力で優勝奪還―全国高校駅伝女子
-
島根原発、点検終え再稼働=23日発電再開へ―中国電
写真特集
-
【野球】慶応大の4番打者・清原正吾
-
【競馬】女性騎手・藤田菜七子
-
日本人メダリスト〔パリパラリンピック〕
-
【近代五種】佐藤大宗〔パリ五輪〕
-
【アーティスティックスイミング】日本代表〔パリ五輪〕
-
【ゴルフ】山下美夢有〔パリ五輪〕
-
閉会式〔パリ五輪〕
-
レスリング〔パリ五輪〕