2021.06.28 11:56World eye

活火山火口に供物投げ入れ 伝統の祭り開催 インドネシア

【プロボリンゴAFP=時事】インドネシアの活火山ブロモ山で26日、何世紀も続く宗教儀式「カサダの祭り」が行われた。地元テンガルの人々は、煙が立ち上る火口に果物や野菜、花、ヤギやニワトリといった家畜などの供物を投げ入れ、先祖やヒンズー教の神々に繁栄を祈った。(写真はインドネシア・ブロモ山で行われたカサダの祭りに向かう人々)
 火口ではテンガル以外の村人が、網やサロン(布)で供物が煙の中に消える前に取ろうと待ち構えている。これは厳密に言えば儀式の一部ではないが、供物が無駄にならないようにという人々のつつましい気持ちが表れている。
 1か月続くカサダの祭りの起源は15世紀、ジャワ島で栄えたマジャパヒト王国にさかのぼる。
 結婚後長いこと子どもができなかった国王夫妻が神に祈った。すると、生まれてくる末の子をブロモ山の火口に投げ入れていけにえにするならば、25人の子どもを授けると約束された。末の息子は、テンガルの繁栄のため進んで火口に飛び込んだという。今では人間ではなく、収穫物と家畜がささげられるようになった。【翻訳編集AFPBBNews】
〔AFP=時事〕(2021/06/28-11:56)
2021.06.28 11:56World eye

Thousands climb Indonesian volcano for ritual sacrifice


Thousands of worshippers trudged up an active Indonesian volcano Saturday to cast livestock and other offerings down its smouldering crater in a centuries-old religious ceremony.
Every year people from the Tengger tribe gather from the surrounding highlands to throw fruit, vegetables, flowers and even livestock such as goats and chickens into Mount Bromo's crater as part of the Yadnya Kasada festival.
A long line of worshippers, some with goats slung across their backs, made their way to the top in the hopes of pleasing ancestors and Hindu gods -- and bringing prosperity to their communities.
Today I brought a chicken for the ancestors, said Purwanto, who like many Indonesians goes by one name, as he showed off his colourful hen.
Another worshipper, Wantoko, carried his own crops in the hopes that casting them into the volcano would bring good luck.
I brought these crops so that my fields will be fertile and I have a good harvest, he said.
I come here every year.
Standing on the crater's steep slopes, other villagers -- who are not members of the Tengger tribe -- try to catch the offerings using nets and sarongs before they disappear into the billowing smoke.
This is not technically part of the ritual but reflects local frugal urges not to waste the offerings.
Saturday's ritual marked the second Yadnya Kasada festival since the Covid-19 pandemic hit Indonesia.
It can't be held in another place or be done virtually, said Bambang Suprapto, head of the area's Hindu community association.
But organisers applied strict health protocols and they've been tested for the virus so we can protect everyone who attended.
The month-long festival dates back to the 15th-century legends of the Javanese Hindu Majapahit kingdom's princess and her husband.
Unable to bear children after years of marriage, the couple begged the gods for help.
Their prayers were answered and they were promised 25 children, as long as they agreed to sacrifice their youngest child by throwing him into Mount Bromo.
Legend has it this son willingly jumped into the volcano to guarantee the prosperity of the Tengger people.
The sacrifice tradition continues to this day -- though the Tengger sacrifice their harvest and farm animals instead of humans.

最新ニュース

写真特集

最新動画