2021.04.26 12:13World eye

「傷痕に咲いた花」 女性たちを癒やすタトゥー ベトナム

【ハノイAFP=時事】ベトナムの首都ハノイにある小さなアパートで、タトゥーアーティストのゴックさん(28)は、自分より年上の女性たちにタトゥーを施す。ここには、離婚や病気で人生が変わった女性たちが、ベトナムではいまだタブー視されることが多いタトゥーに癒やしを求めて集まって来る。(写真はベトナムの首都ハノイのスタジオで、女性客に施術するタトゥーアーティストのゴックさん)
 保守的な共産主義国のベトナムでは、少しずつ認識が変わりつつあるものの、タトゥーはギャングや売春、地下組織のものだと思われている。
 ゴックさんは来店する女性たちについて、「社会の偏見という恐怖を克服した。そして、自分を変えたいと個人的に思っている。(中略)人生の新たな章を開くために」と話す。
 10年近く前、高い教育を受けビジネスにも精通したゴックさんがタトゥーアーティストになった時、人々は嘲笑したが、今では固定客を獲得している。その大半は女性だ。
 ベトナムの市場調査会社「Q&Me」が2015年に実施した小規模調査に基づく直近データによると、タトゥーを入れている国民はわずか4%にすぎない。また、タトゥーをした人を見たら「怖いと感じる」と回答した人が25%に上った。
 ゴックさんは、特に肉体的・精神的に傷ついた女性にタトゥーを入れることにしている。需要は伸び続けており、先の予約はすべて埋まっているという。
 ハノイの平均月収は500ドル(約5万5000円)に満たないが、顧客の中にはその倍以上の額を出すことをいとわない人もいる。
 そのうちの一人、会社員のフォンさん(仮名、33)は、14年前に受けた虫垂炎の手術痕が縦に「醜く」残っており、自分の体を恥ずかしく思ってきた。
 「傷痕を消すため、病院に行くことを考えた」とフォンさん。「でも、こう考え直した。タトゥーで傷を隠したらどうだろうか」
 フォンさんは不安から目をぎゅっと閉じ、針が腹部で動き始めるのを待った。
 タトゥーを入れることは美しくなることだけを意味しないとゴックさんは話す。「ここでの美しさとは、女性が本当の自分になる機会を提供することを意味する」
 数時間後、フォンさんは腹部に咲いたピンク色の花を鏡で確認しながら、満面の笑みを浮かべた。
 「家族にこの大きなタトゥーを見られたら、パーティー好きの女だと思われるのではないかと不安だった」とフォンさんは打ち明けた。
 「でも、一番大事なことは、私が自分自身のために生きているということだ。自分の傷を恥ずかしいと思うことがなくなれば、人生はもっと面白くなる」【翻訳編集AFPBBNews】
〔AFP=時事〕(2021/04/26-12:13)
2021.04.26 12:13World eye

Scar tissue-- Vietnamese women find healing with tattoos


In her tiny Hanoi apartment, tattoo artist Ngoc inks middle-aged women whose lives have been upended by divorce or illness, each of them searching for healing through an art form that is still largely taboo in Vietnam.
Although attitudes are changing, tattoos remain associated with gangsters, prostitution and the criminal underground in the communist, broadly conservative country.
I met many women who told me they loved tattoos but they were born at a time when no-one supported them, Ngoc, who goes by the name Ngoc Like, told AFP.
But some are choosing to push back against those old ideas, seeing body art as emancipation from some of the rigid societal norms they have lived by.
Getting inked is often a landmark moment in these women's lives, Ngoc, 28, says.
They have overcome that fear of social prejudice and have a personal wish to renew themselves... to open a new chapter in life.
Educated and business-savvy, Ngoc was ridiculed when she started out as a tattoo artist less than a decade ago -- with many assuming she did not go into the industry out of choice.
But she has since built up a solid, mostly female clientele.
Being a tattoo artist, I have had to accept the fact that people dismiss my skill, my studies, my personality... They say: 'You do this because you did not get good grades'.
- 'Strength and confidence' -
Just four percent of Vietnamese have tattoos, according to a small survey in 2015 by Vietnam market research firm Q&Me, the most recent data available.
It also suggested that 25 percent of people feel scared when seeing body art.
But for Tran Ha Nguyen, a high school teacher, getting a tattoo was an act of celebration following a divorce from her conservative and rigid husband.
My ex strongly opposed any tattoo on my body, she recalled. I on the other hand had been afraid I would lose my job if I had something visible.
After the separation, the 41-year-old told AFP she wanted a clean break from her old self and to do things she would never have dared do in her previous life.
She chose a daisy design for her thigh, high enough that no-one can see it unless she is in a bikini.
It's just one small tattoo but I feel I have found my true self, Nguyen said.
Also recovering from trauma, 46-year-old Nguyen Hong Thai chose a rose tattoo over a scar on her stomach, and the words forever in my heart on her arm, months after her husband died of lung cancer.
He had always wanted her to get inked.
Now he's gone, I think he would have wanted me to be strong, to be the person I had always been with him.
The tattoos have given me strength and confidence (to do that), said Thai, with a huge smile.
- 'I live for myself' -
Ngoc has decided to focus her tattooing work on women with scars, both physical and mental.
Demand is growing -- her schedule is completely full, she says.
Her clients in Hanoi, where average monthly income per capita is less than $500, are often willing to spend double that amount on their body art.
One of them, 33-year-old office worker Huong -- not her real name -- has felt ashamed of her body since appendicitis surgery 14 years ago left her with an ugly vertical scar.
I considered going to a clinic to see if they could get rid of the scar.
But then I thought: why can't I have a tattoo to hide it?
Her eyes shut tight in anxiety, Huong lies on the chair, waiting for the needle to begin its march across her midriff.
This is not just about beautification... The beauty here is giving a woman the chance to be herself, says Ngoc.
Hours later, looking in the mirror at a string of pink flowers across her stomach, a grin breaks out over Huong's face.
I was afraid if (my family) saw this big tattoo, they would think I was a party woman.
But the most important thing is I live for myself. If I can lose the shame around my scar, life gets more interesting.

最新ニュース

写真特集

最新動画