新型コロナ感染者の7割、50代以下 死亡は8割超が70代以上―厚労省集計
クルーズ船の乗船者を除く新型コロナウイルスの国内感染者は、約7割が50代以下だったことが13日、厚生労働省のまとめで分かった。死者の8割超が70代以上だったことも判明。若者が軽症で済む一方、高齢者が重症化しやすいウイルスの特徴が改めて浮き彫りとなった。
同省がまとめた12日午後6時時点の累計では、死者は102人で、70代が37人、80代が36人、90代以上が11人で、70代以上が全体の82.4%を占めた。重症者は135人で、70代32人、80代21人などと高齢者に多い。
死者は30代以下がゼロで、40代2人、50代6人、60代9人。重症者も30代以下は7人にとどまり、最多は60代の39人だった。
感染者は全体で7121人に上り、10歳未満103人、10代167人、20代~50代は1100~1200人台だった。50代以下は計4979人で全体の69.9%を占めた。
同省担当者は「発生動向を見る限り、若い人たちでは重症化の割合は少ないことが示唆される。若者は知らないうちに感染を広めてしまう恐れがあるので、引き続き不要不急の外出や『3密』を避ける行動をお願いしたい」と話している。(2020/04/13-22:52)
People Aged under 60 Make Up 70 Pct of Japan Coronavirus Cases
People in their 50s and younger have made up about 70 pct of cumulative confirmed cases of the novel coronavirus in Japan, while those in their 70s and older accounted for more than 80 pct of fatalities, health ministry data showed Monday.
The data exclude cases of infections among passengers and crew members of the Diamond Princess cruise ship, which was quarantined off Japan earlier this year over the virus.
As of 6 p.m. Sunday (9 a.m. GMT), 102 people had died in Japan after contracting the coronavirus, including 37 in their 70s, 36 in their 80s and 11 aged 90 or over. Those in their 70s and older accounted for 82.4 pct of the total fatal cases.
Meanwhile, fatal cases stood at zero among infected people in their 30s or younger, two among those in their 40s, six among those in their 50s and nine among those in their 60s.
The number of patients with serious symptoms stood at 135, including 32 in their 70s and 21 in their 80s. That of severely ill people in their 30s and younger came to seven, while 39 people in their 60s had severe symptoms.
最新ニュース
-
裏金議員、参院政倫審出席へ=自民幹部に意向伝達
-
半導体産業でサイバー攻撃対策=来夏に指針と対策基準―経産省
-
ウクライナ支援を協議=G7外相会合、閉幕へ
-
神戸、下位に苦しむ=もどかしくも突破に前進―ACLサッカー
-
楽天、6位の陽柏翔と入団合意=プロ野球・入団交渉
写真特集
-
【野球】慶応大の4番打者・清原正吾
-
【競馬】女性騎手・藤田菜七子
-
日本人メダリスト〔パリパラリンピック〕
-
【近代五種】佐藤大宗〔パリ五輪〕
-
【アーティスティックスイミング】日本代表〔パリ五輪〕
-
【ゴルフ】山下美夢有〔パリ五輪〕
-
閉会式〔パリ五輪〕
-
レスリング〔パリ五輪〕