新競技採用、普及に期待 安全性向上へ指導資格導入も―ブレイキン・パリ五輪
パリ五輪で初採用された新競技ブレイキン(ブレイクダンス)。日本からは世界トップクラスの選手が出場予定で、関係者は五輪をきっかけにさらなる普及が進むと期待する。一方、安全性を確保するため、指導者向けの資格を導入するなど新たな動きも出ている。
NPO法人「日本ブレイクダンス青少年育成協会」会長の草野真澄さん(43)は2012年、金沢市内でダンススクールを開設。富山、福岡でも開設し、3県計8カ所でヒップホップやブレイキンを指導してきた。
開設当初は会社勤めをしながら、仕事後に指導する生活を送っていた。当時の生徒は10人程度。「自分の育成力が低く、ずっと壁に当たっていた」と振り返る。技術的なことよりも、子どもたちがブレイキンを「楽しむこと」を意識したところ、生徒が増加。現在は約700人を指導する。
パリ五輪での採用が決定した際は「教育に取り入れられたり、企業に注目されたりして普及が加速するのでは」と喜んだという。
だが、ブレイキンでは、頭や片手だけで体を支えて回転したり、動きを急にストップさせたりする。けがの危険はゼロではなく、誰でも指導できる状態に不安を覚えた。「過剰に練習をさせて事故が起きて、後遺症が残ったら…」。より安全に取り組める環境をつくるため、今年2月、指導者向けの資格「ブレジュケーション」を設けた。
講習では、けがの実例を紹介するなどし、注意点などを学んでもらう。これまでに、ダンス教室の指導者や教員や保護者、医者など計約200人が資格を取得したという。
ブレイキンは、米ニューヨークの貧困地区で生まれ、暴力の代わりにダンスで勝負する「ダンスバトル」が発祥とされる。草野さんは「暴力的な表現も含まれる。指導者は歴史もしっかり理解した上で、子どもたちに教える必要がある」と訴えている。(2024/07/23-07:06)
Olympic Debut Seen Boosting Breaking's Popularity
The debut of breaking, or breakdancing, as an Olympic event at the Paris Games is expected to help popularize the sport in Japan.
The hopes are fueled by the fact that world-class athletes are set to represent Japan in breaking events in the Paris Olympics. A breaking instructor, expecting a boom in the sport's popularity, has created a qualification for instructors to ensure safe training environments.
Masumi Kusano, 43, chief of a nonprofit group promoting youth development through breakdancing, opened his first dance school in Kanazawa, Ishikawa Prefecture in central Japan, in 2012, and later opened schools in neighboring Toyama Prefecture and Fukuoka Prefecture, southwestern Japan. He teaches hip hop and breaking at eight schools in the three prefectures.
He initially ran the schools while being employed for a company, teaching about 10 students after work. "My ability to develop students was low, and I was facing obstacles all the time," Kusano said. He was able to increase students after focusing on having children enjoy breaking instead of on the technical aspects of the sport, and he currently teaches about 700 students.
He said he felt happy when a decision on the adoption of breaking as an Olympic event was made, believing that the sport would spread faster as it may be used in education and gain the attention of corporations.
最新ニュース
-
「103万円」引き上げ幅焦点=ガソリン減税、防衛増税も議論―与党税調
-
駐米大使にダルチエフ氏か=トランプ次期政権と関係再構築―ロシア報道
-
生保大手4社、増益=円安で運用収益上振れ―9月中間
-
Jリーグ出場停止選手(25日)
-
男子監督にティリ氏=東京五輪で金の実績―バレーボール
写真特集
-
【野球】慶応大の4番打者・清原正吾
-
【競馬】女性騎手・藤田菜七子
-
日本人メダリスト〔パリパラリンピック〕
-
【近代五種】佐藤大宗〔パリ五輪〕
-
【アーティスティックスイミング】日本代表〔パリ五輪〕
-
【ゴルフ】山下美夢有〔パリ五輪〕
-
閉会式〔パリ五輪〕
-
レスリング〔パリ五輪〕