2024.05.28 19:29Nation

男性カップルでも「夫(未届)」 住民票の続柄欄に―長崎県大村市

 長崎県大村市は、男性カップルの住民票の続柄欄に「夫(未届)」と記載して交付した。2人が28日、同市内で記者会見して明らかにした。同性婚の法制化などにも影響を与えることが期待されるという。総務省住民制度課は、同市のように「夫(未届)」「妻(未届)」と記載された同性カップルの住民票が交付された前例は「承知していない」としている。
 カップルは松浦慶太さん(38)と藤山裕太郎さん(39)。今月2日に松浦さんを「世帯主」、藤山さんを「夫(未届)」として市に申請し、受理された。異性間の事実婚の際に用いられる「夫(未届)」の記載が同性間でも認められた。
 松浦さんは「本当にうれしかった。英断をしてくれた市に心から感謝している」、藤山さんも「同じような自治体が増え、LGBTQなど(性的少数者)の方たちが住みやすい日本になってくれたら」と語った。
 2人は性的少数者のカップルを公的に認める市の「パートナーシップ宣誓制度」で宣誓済み。園田裕史市長は国の事務要領にある、内縁の夫婦の続柄の扱いに準じたものと説明した。
 松本剛明総務相は28日の閣議後記者会見で「総務省として現在、市から事情を聞いている。状況を踏まえて対応を検討していきたい」と述べた。(2024/05/28-19:29)

2024.05.28 19:29Nation

Japan City Records Gay Couple as Partners


A southwestern Japan city has issued to a gay couple a residence certificate that recognizes their relationship as partners in a de facto marriage, an unprecedented move in a country where same-sex marriage has yet to become legal.
   The city of Omura in Nagasaki Prefecture issued the certificate recording Keita Matsuura, 38, as the head of the household and his partner, Yutaro Fujiyama, 39, as an unregistered husband, after the couple applied for it on May 2.
   The move, unveiled by the couple in a press conference on Tuesday, is expected to have implications for efforts to legalize same-sex marriage. The country's internal affairs ministry said that it was not aware of any precedent in which residence certificates were issued to same-sex couples with the relationship description usually used for heterosexual couples in de facto marriages.
   "I was really happy," Matsuura said at the press conference in Omura. "I am sincerely grateful to the city for making a bold decision."
   "I hope that more local governments take similar measures and Japan becomes a place that is friendly to LGBTQ and other residents," Fujiyama said. LGBTQ is the abbreviation for lesbian, gay, bisexual, transgender, and queer or questioning.

最新ニュース

写真特集

最新動画