2024.03.05 18:06World eye

シンガポール首相、T・スウィフトさんの「独占的」公演開催を擁護

【メルボルンAFP=時事】シンガポールのリー・シェンロン首相は5日、同国が米人気歌手テイラー・スウィフトさんの東南アジアでの「独占的な」公演開催を実現するために水面下で交渉を進めていたことを擁護した。(写真はステージに立つテイラー・スウィフトさん。豪シドニーで)
 オーストラリア・メルボルンで開催中の豪州と東南アジア諸国連合(ASEAN)の特別首脳会議で思いがけず話題になったのは、スウィフトさんのシンガポール公演についてだった。
 アンソニー・アルバニージー豪首相との共同記者会見に臨んだリー氏は、シンガポールがスウィフトさん側に対し、東南アジアで唯一の公演を開催するよう交渉したことを認めた上で、「交渉は上首尾に終わった。(近隣諸国に対して)非友好的とは思わない」と主張した。
 東南アジアで「独占的な」公演を行ってもらうためスイフトさんに巨額の補助金を拠出したシンガポールに対しては、タイやフィリピンなどから非難の声が上がっていた。【翻訳編集AFPBBNews】
〔AFP=時事〕(2024/03/05-18:06)
2024.03.05 18:06World eye

Singapore PM defends exclusive deal to lure Taylor Swift


Singapore struck a deal ensuring Taylor Swift played the city-state but nowhere else in Southeast Asia, the country's prime minister said Tuesday while defending the secretive arrangement.
Pop icon Swift is halfway through a run of six sold-out shows in Singapore, the only city in Southeast Asia to feature in her blockbuster Eras world tour.
The star's schedule has sparked controversy in the music-mad region, with Singapore accused of throwing cash at Swift to stop her from appearing in other locations.
The issue unexpectedly reared its head at the ASEAN-Australia summit in Melbourne -- a sober affair typically more preoccupied with matters of security and economic growth.
Our agencies negotiated an arrangement with her to come to Singapore and perform, and to make Singapore her only stop in Southeast Asia, Prime Minister Lee Hsien Loong said at a joint press conference with his Australian counterpart.
A deal was reached. And so it has turned out to be a very successful arrangement. I don't see that as being unfriendly.
Singapore has repeatedly declined to detail the financial terms of the deal.
After Singapore, Swift's Eras Tour will head to Europe.

最新ニュース

写真特集

最新動画