2020.02.12 17:36Nation

112歳渡辺さん、世界最高齢男性に ギネス認定、ガッツポーズで喜び―新潟

世界最高齢の男性としてギネス世界記録に認定された渡辺智哲さん=12日午後、新潟県上越市(代表撮影)

世界最高齢の男性としてギネス世界記録に認定された渡辺智哲さん=12日午後、新潟県上越市(代表撮影)

 新潟県上越市に住む112歳の渡辺智哲さんが12日、世界最高齢の男性としてギネス・ワールド・レコーズ社に認定され、入所する介護老人保健施設で公式認定証を授与された。
 認定証を受け取った渡辺さんは「おめでとう」と言って喜び、記念撮影にはガッツポーズで応じた。習字が趣味といい、「世界一」と揮毫(きごう)した書を披露した。
 渡辺さんは1907(明治40)年3月5日に同県浦川原村(現上越市)で生まれた。農学校を卒業後、台湾で製糖会社に勤め、終戦後に帰国。新潟県庁の出先機関で定年まで働いた。
 長寿の秘訣(ひけつ)は「笑うこと」。12人の孫と16人のひ孫からは「おっきいおじいちゃん」と呼ばれている。渡辺さんの長男の妻、洋子さんによると、孫やひ孫らは「おっきいおじいちゃんが世界一だって」と話し、この日を待ち望んでいた。(2020/02/12-17:36)

2020.02.12 17:36Nation

112-Year-Old Japanese Recognized as World's Oldest Man


Chitetsu Watanabe, a 112-year-old resident of Joetsu, Niigata Prefecture, central Japan, won recognition as the world's oldest man from Guinness World Records on Wednesday.
   He showed his pleasure saying, "Congratulations," when he received a certificate at a nursing home. He struck a victory pose for pictures.
   Watanabe, whose hobby is calligraphy, wrote "oldest in the world" in Japanese and showed the work to reporters.
   Born on March 5, 1907, in Uragawara, now part of Joetsu, he worked at a sugar factory in Taiwan after graduating from an agricultural school. He returned to Japan after the end of World War II and worked at a branch office of the Niigata prefectural government until he reached the age of retirement.
   "Laughing" is the key to a long life, according to Watanabe.

最新ニュース

写真特集

最新動画