ネオナチがデモ、許可した市警と内相に批判 仏パリ
6日の毎年恒例のデモでは、黒い服を着たネオナチの集団が、1994年に亡くなった極右活動家セバスティアン・デイジュー氏にささげるスローガンを唱えたり、旗を掲げたりして行進した。
市当局はネオナチによるデモ行進を許可しており、近くには警護に当たる警官の姿も見られた。
ネオナチによるデモは、当局がエマニュエル・マクロン大統領が推し進める年金改革に鍋をたたいて抗議するデモを制圧する中、行われた。政府は8日、マクロン氏の演説がかき消されないよう、新たなデモ規制を導入している。
デモ行進をめぐっては、社会党のダビッド・アスリーヌ上院議員が、ジェラルド・ダルマナン内相に説明を求めた。
パリ市警は8日、公の秩序に対する危険が証明されない限り、デモを規制する法的権限はないと説明した。「これまでこのデモが問題を起こしたことはなかったことから、デモを禁止する立場にはない」としている。
フランスでは8日は、1945年の連合国軍のナチス・ドイツに対する勝利を記念するとともに、ファシズムとの戦いの犠牲者を追悼する祝日となっている。【翻訳編集AFPBBNews】
〔AFP=時事〕(2023/05/09-16:55)
Paris police under fire over neo-Nazi rally
The Paris police force and France's interior minister faced questions and criticism Monday over why a march of around 600 neo-Nazis through the streets of the capital was authorised at the weekend.
The annual rally Saturday by far-right extremists dressed in black came as authorities clamp down on protesters banging saucepans against the government, with new restrictions put in place Monday to prevent President Emmanuel Macron from being drowned out by the noise during speeches.
The march saw several hundred men from far-right groups march with flags and chant slogans to commemorate the death of a far-right activist, Sebastien Deyzieu, in 1994.
The protest was authorised by city authorities, and police could be seen patrolling nearby.
France marked its traditional May 8 public holiday on Monday to commemorate the victory of Allied forces over Nazi Germany in 1945 and the lives lost in the fight against fascism.
Socialist Party senator David Assouline called on Interior Minister Gerald Darmanin to explain yourself over the march.
It's unacceptable to have allowed 500 neo-Nazis and fascists to parade in the heart of Paris. Their organisations, the display of their ideology, slogans, insignias are as much an insult to the dead as an incitement to racial hatred, he wrote on Twitter.
Ian Brossat, a spokesman for the Communist party, joked that saucepans are clearly more dangerous than jackboots.
Left-wing charity Attac also wrote that the far right demonstrates their hatred with complete impunity in the centre of Paris while the state is seeking to outlaw saucepan-banging.
The Paris police department reacted on Monday by explaining that it did not have the legal powers to prevent a demonstration unless there was a proven risk to public order.
Given that this demonstration had not caused any problems or public order issues during previous years, the Paris prefect was not in a position to take steps to ban it, it said in a statement.
It referred to a previous attempt in January to stop a flaming-torch rally by the far-right Paris Pride group, which was overturned by a judge after an appeal by organisers.
- Saucepan bans -
Demonstrations were banned on Monday around the Champs-Elysees in Paris where Macron attended a May 8 ceremony at the Arc de Triomphe war memorial.
Police in the eastern city of Lyon also outlawed demonstrations Monday near a war memorial where Macron paid tribute to French Resistance hero Jean Moulin.
An appeal from the CGT trade union was rejected by a local court.
The CGT said 5,000 protesters, some banging saucepans, marched outside the security perimeter enforced during Macron's Lyon visit, with the local authorities putting their number at 3,000.
Anti-riot police fired tear gas on multiple occasions while car windows were smashed, AFP journalists saw.
Members of the government have been pursued by saucepan-banging protesters since Macron signed a deeply unpopular pension reform into law on April 15 that will raise the retirement age to 64 from 62.
The interior ministry has banned a number of extremist anti-immigration groups in recent years, including Generation Identitaire and Zouaves Paris.
最新ニュース
-
NY株、もみ合い
-
プーチン氏、ハリコフ制圧「計画なし」=「失えない」とウクライナ大統領―ロシアの国境侵攻1週間
-
東、エースの自覚=勝利呼び込む123球―プロ野球・DeNA
-
佐々木、借り返す快投=プロ野球・ロッテ
-
NY円、155円台後半
写真特集
-
【大相撲】大関・琴ノ若
-
【女子フィギュア】千葉百音
-
【野球】野球殿堂に入った名選手
-
【駅伝】第100回箱根駅伝
-
【女子フィギュア】吉田陽菜
-
【男子フィギュア】山本草太
-
【野球】日本シリーズ関西対決 阪神が38年ぶり日本一
-
【MLB】ドジャースの歴代日本選手