レバノン大爆発で破損した古代ガラス器、修復終え展示 大英博物館
古代ローマ帝国からビザンツ帝国、イスラム王朝時代にさかのぼるもの。世界的に有名な同博物館の保存修復室で修復された。「ベイルートの破損ガラス展」として公開された後、年内にレバノンに返還される見込み。
これらのガラス器はベイルートにあるアメリカン大学でケースに収納されていた74点のうちの一部だ。
同大から3キロ離れた港湾地区で2020年8月4日に起きた爆発の衝撃波でケースが倒れ、中に入っていたガラス器は砕け散った。
大英博物館とアメリカン大学考古学博物館によるこの共同修復プロジェクトは、大英博物館の支援の申し出を受けて始まった。
修復士らは最初の取り決めとして、器を構造的に復元する一方で、割れてできた傷や欠けなどは隠さず残し、爆発の証しを残すことで合意した。
大英博物館のベテラン修復士によると、ガラスの破片を一つ一つ、ケースのものと古代のものに分け、さらにどの器のものか見極める作業に苦心したという。
「古代の器が受けたダメージに焦点を当て、その傷跡を見て、器がどのようによみがえったかを思い返せるようにしたかったのです」【翻訳編集AFPBBNews】
〔AFP=時事〕(2022/08/29-12:01)
British Museum showcases ancient vessels smashed in Beirut blast
Eight ancient glass vessels shattered in the 2020 Beirut explosion go on display at the British Museum from Thursday, walking visitors through the painstaking international project to piece them back together.
The vessels, from the Roman, Byzantine and Islamic periods, were reconstructed at the world-famous museum's conservation laboratories, and will be shown as part of its Shattered Glass of Beirut showcase, before returning to Lebanon later this year.
(It) tells a story of near destruction and recovery, of resilience and collaboration, said Hartwig Fischer, Director of the British Museum.
The vessels were among 74 contained within a case at the American University in Beirut (AUB).
The case fell over when the shockwave of the port blast, which occurred three kilometres (two miles) away on August 4, 2020, hit the building, smashing the glass objects inside.
A team of experts had the daunting task of sorting every shard of glass, deciding if it was part of an ancient vessel, rather than display case, and which vessel it belonged to, Duygu Camurcuoglu, a senior conservator at the British Museum, told AFP.
It's all pretty much done by hand or by eye -- brainwork basically. You have to know certain techniques to be able to carry out this work, she added.
Once the pieces had been sorted, the conservators began the mammoth jigsaw-puzzle exercise of reassembling the vessels.
It's a case of using an adhesive to reconstruct the vessels, said Camurcuoglu. But they could not just use anything.
We don't use superglue, we don't use UHU, she joked.
- 'Scars' -
The most challenging vessels were the large dish and the Byzantine pitcher, Camurcuoglu recalled.
Eighteen of the vessels have so far been conserved as part of an emergency recovery campaign in Beirut, along with the eight vessels at the British Museum and two that emerged unscathed from the fall.
Experts hope that at least half of the remaining 46 objects in Beirut can be conserved soon too.
The collaborative project between the British Museum and the AUB's Archaeological Museum began in 2021, following an offer of help from the London institution.
Conservators agreed early on to make the vessels structurally sound but leave imperfections caused by the shattering visible, bearing witness to the explosion.
The exhibition will take visitors on the journey undergone by the glass vessels, from the moment of the blast to their display in the famous London museum.
Lighting will be used in the display to illuminate cracks and gaps in the glass.
We really wanted to highlight the damage these objects went through, so we can all look at the scars, and remember how they were revived together, said Camurcuoglu.
The vessels are considered important in telling the story of the development of revolutionary glass-blowing techniques in Lebanon in the 1st century BC, enabling the mass production of glass objects and making them available for common use.
Their restoration, and the teamwork involved, is a source of pride to the conservators, said Camurcuoglu.
We all individually felt that, I think, we contributed to something by working on these objects -- by sharing this pain, these emotions.
So it's not only about the conservation... but also the working together and achieving something together, she added.
最新ニュース
-
石川で震度3
-
北口、アジア記録更新へ意欲=日本スポーツ賞
-
イチローさんのスピーチ要旨=野球殿堂
-
石破首相、下請法改正案「早期提出」=中小企業経営者と車座対話
-
男女の高校野球に視線=引退後のイチローさん―野球殿堂
写真特集
-
【高校通算140本塁打の強打者】佐々木麟太郎
-
【駅伝】第101回箱根駅伝〔2025〕
-
【野球】慶応大の4番打者・清原正吾
-
【競馬】女性騎手・藤田菜七子
-
日本人メダリスト〔パリパラリンピック〕
-
【近代五種】佐藤大宗〔パリ五輪〕
-
【アーティスティックスイミング】日本代表〔パリ五輪〕
-
【ゴルフ】山下美夢有〔パリ五輪〕