性的少数者の割合は7.1% 10年で倍増 米
調査は昨年、1万2000人を対象に電話で実施。86.3%が異性愛者、7.1%が同性愛者または両性愛者、トランスジェンダーなどと回答し、6.6%が無回答だった。
LGBTの割合は年長世代よりも若年層で多く、Z世代(1997~2003年生まれ)は20.8%、ミレニアル世代(1981~1996年生まれ)は10.5%、X世代(1965~1980年生まれ)は4.2%、ベビーブーマー(1946~1964年生まれ)は2.6%、トラディショナリスト(1945年以前生まれ)は0.8%だった。
調査開始以来、トラディショナリストとベビーブーマー、X世代ではLGBTの割合にほとんど変化はなく、ミレニアル世代ではやや増加した。Z世代ではごく一部しか成人に達していなかった2017年からほぼ倍増した。
ギャラップは、この傾向が続けばZ世代の全員が成人に達してからも、さらにLGBTの割合が増える可能性があると指摘している。
同社は今回初めて、LGBTの各カテゴリーの内訳を調査。57%が両性愛者、21%が男性同性愛者、14%が女性同性愛者、10%がトランスジェンダー、4%がクィアなどと回答した(複数回答可)。【翻訳編集AFPBBNews】
〔AFP=時事〕(2022/02/21-11:53)
LGBT identification hits US high of 7.1% as Gen Z comes of age
The proportion of US adults identifying as LGBT has increased to a high of 7.1 percent, double the figure from 2012 when Gallup first started measuring it, reflecting a generational shift, the polling firm said Thursday.
Young adults are coming of age, including coming to terms with their sexuality or gender identity, at a time when Americans increasingly accept gays, lesbians and transgender people, and LGBT individuals enjoy increasing legal protection, it said in a statement.
Gallup asks Americans whether they personally identified as straight, lesbian, gay, bisexual, transgender or something other than heterosexual, as part of the demographic information it collects on all its phone surveys.
Respondents can also volunteer any other orientation or gender identity. Among 12,000 people surveyed in the 2021 data, 86.3 percent said they were straight or heterosexual, while 6.6 percent did not offer an answer.
The survey began in 2012, when the percentage identifying as LGBT was 3.5 percent, and it has been steadily rising since.
A breakdown reveals the higher prevalence of LGBT identities among the youngest adults compared with the older generations they are replacing.
Overall, 20.8 percent or one-in-five Generation Z Americans who have reached adulthood -- those born between 1997 and 2003 -- identified as LGBT.
That is roughly double the figure for millennials -- defined here as born between 1981 to 1996 -- at 10.5 percent.
Among Generation X (1965-1980) the percentage was 4.2, for Baby Boomers (1946-1964) it was 2.6, and for Traditionalists -- defined as those born before 1946 and sometimes called the Silent Generation -- it was 0.8.
Gen Z adults made up seven percent of the 2017 data, but by 2021 accounted for 12 percent as more attained adulthood.
Since the survey began, the percentage of Traditionalists, Boomers, and Gen X identifying as LGBT had held steady, with a modest uptick seen among millennials.
But the percentage of Gen Z who are LGBT nearly doubled since 2017, when only a small slice of that generation were adults.
Should that trend within Gen Z continue, the proportion of US adults in that generation who say they are LGBT will grow even higher once all members of the generation reach adulthood, Gallup said in a statement.
For the first time, the firm recorded how many identified with each LGBT category.
More than half of LGBT Americans, or 57 percent, said they were bisexual -- equivalent to four percent of all US adults.
The next leading LGBT identity was gay, at 21 percent, lesbian at 14 percent, 10 percent transgender, and four percent something else such as queer or same-gender-loving.
最新ニュース
-
石破首相が帰国
-
渋谷パルコで男性が転落死=通行人に直撃、搬送―警視庁
-
ロシア領内で北朝鮮兵2人捕虜=キーウに初めて移送―ウクライナ大統領
-
ロシア領内で北朝鮮兵2人捕虜=キーウに初めて移送―ウクライナ大統領
-
三木が2位=スノーボードW杯
写真特集
-
【高校通算140本塁打の強打者】佐々木麟太郎
-
【駅伝】第101回箱根駅伝〔2025〕
-
【野球】慶応大の4番打者・清原正吾
-
【競馬】女性騎手・藤田菜七子
-
日本人メダリスト〔パリパラリンピック〕
-
【近代五種】佐藤大宗〔パリ五輪〕
-
【アーティスティックスイミング】日本代表〔パリ五輪〕
-
【ゴルフ】山下美夢有〔パリ五輪〕