病院の外にもベッド 医療逼迫の香港

検査や隔離、治療の能力は限界に近づいており、感染を徹底的に封じ込める「ゼロコロナ」政策はかつてない試練に直面している。
15日の新規感染者は1600人超。先週も連日1000人を上回った。専門家は、3月までに1日当たりの新規感染者数は2万8000人を突破する恐れがあると警告している。
香港はこれまで、すべての感染者を専門の隔離病棟で受け入れてきた。しかし、現在は病院や空港近くに設置された大規模な治療施設も満床となっている。一部の病院では、患者は玄関の外に並べられたベッドに寝かされている。
当初は濃厚接触者も政府が運営する施設に隔離されていたが、今は自宅隔離とされる人も多くなっている。【翻訳編集AFPBBNews】
〔AFP=時事〕(2022/02/17-11:14)
Hong Kong leader rules out China-style lockdown as virus spreads

Hong Kong's leader on Tuesday said she would not impose a mainland China-style hard lockdown as the city faces its worst coronavirus wave to date, even as she vowed no switch to living with Covid-19.
The comments came as hospitals began to buckle under the strain of rising infections with at least two medical facilities placing patients in beds outside their entrances.
No place in the world has managed to return to zero Covid cases after such an outbreak except mainland China, which has imposed citywide lockdowns and mass stay-at-home orders when even a handful of cases are detected.
Hong Kong Chief Executive Carrie Lam ruled out that approach.
We have no plans whatsoever to impose a complete, wholesale lockdown, she told reporters.
But she also rejected calls from some public health experts and business figures to switch to a mitigation strategy saying zero-Covid remained her administration's goal.
We have to continue to fight this anti-epidemic battle. Surrendering to the virus is not an option, Lam said.
Authorities will continue to use smaller-scale district lockdowns, with testing of all residents in housing blocks where cases are detected, she added.
For more than two years, Hong Kong has followed China's strategy, pursuing zero virus cases with largely closed borders, lengthy quarantines, contact tracing and stringent social distancing laws.
But the new wave fuelled by the highly transmissible Omicron virus variant has battered the city's capacity for testing, quarantine and treatment, and is testing the policy like never before.
More than 1,600 new daily infections were reported Tuesday, and the figure hovered over 1,000 for much of last week.
Local researchers have warned that new daily cases could exceed 28,000 a day by March.
- Supply crunch -
Before this outbreak, Hong Kong treated all coronavirus patients in dedicated isolation wards, but beds at hospitals and a temporary mass treatment facility near the airport have quickly filled.
Close contacts of virus cases were earlier sent to a government quarantine camp, but many are now being told to isolate at home.
Lam said 3,000 flats in newly constructed public housing blocks will be converted for quarantine use and that officials are seeking 10,000 hotel rooms too.
Hong Kong's number two official John Lee said on Tuesday that he would self-isolate at home for prudence's sake after a domestic helper working at his home was found to be a preliminary positive case.
Pro-Beijing lawmaker and executive councillor Regina Ip also announced she would work from home after her driver tested preliminarily positive.
Last week saw long queues of people waiting to get tested, and many who tested positive reported being turned away from hospitals.
Hong Kong has sourced 100 million rapid test kits and will distribute a million of them a day to high-risk individuals once they arrive, Lam said Tuesday.
Scenes from the city in recent days resembled the early phase of the pandemic, as shoppers cleared out supermarket shelves to stock up on food and essentials.
Hong Kong imports most of its fresh food and produce from mainland China, and vegetable prices spiked last week due to a virus-related supply disruption.
Lam on Tuesday said her administration was recruiting more cross-border drivers and will look into waterborne freight as an option.

最新ニュース
-
首都圏マンション、8135万円=4年連続で過去最高―24年度
-
旧安倍派幹部協議、還流否定を確認=世耕氏、参院委で「裏金」弁明
-
都に生みの親の調査命じる=67年前の新生児取り違え―東京地裁
-
女子高生遺体、殺人容疑で再逮捕=21歳男「ゲーム巡り口論」―愛知県警
-
低血糖で娘入院、母に一部無罪=強要未遂のみ認定―大阪地裁
写真特集
-
ラリードライバー 篠塚建次郎
-
元祖“怪物” 巨人・江川卓投手
-
つば九郎 ヤクルトの球団マスコット
-
【野球】「サイ・ヤング賞右腕」トレバー・バウアー
-
【野球】イチローさん
-
【スノーボード男子】成田緑夢
-
【カーリング】藤沢五月
-
【高校通算140本塁打の強打者】佐々木麟太郎