ロシア語の使用制限を支持 「共存は無理」 著名ウクライナ人作家
日常生活をユーモアを織り交ぜながら描いたクルコフ氏の不条理小説「ペンギンの憂鬱(ゆううつ)」は、30以上の言語に翻訳され、世界的なベストセラーとなった。物語は、ソビエト連邦崩壊後、新聞向けに訃報を書く仕事をしているさえない作家を主人公にしている。
ウクライナでは先月、ロシア語での出版に際し、ウクライナ語版を同部数出版することを義務付ける法律が施行された。ニューススタンドでは、販売品の半数以上がウクライナ語の出版物でなければならない。
クルコフ氏は「ウクライナ、ロシア間の現在の文脈の中では、ロシア語の特権的地位について話を進めるのは不道徳だ」と、ロシア語で語った。
旧ソ連・レニングラード(現サンクトペテルブルク)出身のクルコフ氏は、なまりのないウクライナ語を話す。ウクライナ語の映画脚本や児童書もある。ただ母語はロシア語で、ほとんどの作品の使用言語はロシア語だ。
「私はロシア語で物を書き、テレビではロシア語かウクライナ語を話す。全く問題はない」「今のところ、言語政策は理にかなっている」
ただクルコフ氏は、新法はウクライナ社会において自然な成り行きだとみる。学校でロシア語が教えられなくなったことも問題ないと語る。「次世代のウクライナ人はバイリンガルであっても、ロシア語を書けなくなっているだろう」
旧ソ連は、15の構成国の学校でロシア語教育を強制していた。
「ウクライナのロシア化は70年間に及んだ」「われわれはウクライナが元の姿に戻る過程を目撃している。それには50~100年かかるだろう」
■集団vs個人主義
ロシアによるウクライナ侵攻の脅威については、人生における過酷な現実の一こまだが、ウクライナを恒久的に変えるものではないと語る。
「戦争は起きるかもしれないが、独立が完全に失われるわけではない」
ウクライナとロシアはあまりにも根本的に異なっており、共存はできないと考えている。「ロシアは帝政だったり、一党独裁だったりする」が、「ウクライナには政党が400ある」と指摘。ロシア人は「集団主義」に基づいて、ウクライナ人は「個人主義」で動くと話す。
■戦争慣れ
クルコフ氏は新作「グレー・ビーズ(英題、Grey Bees)」で、親ロシア派が実効支配する東部の養蜂家の物語を描いている。東部紛争では、これまでに1万4000人以上が死亡したとされる。
東部紛争がウクライナ人の決意を固めたと、クルコフ氏は信じている。「精神を病んだ者も、パニックになった者もいない。誰もがこれまで通りの生活を続けている」
「ウクライナ国民が真に衝撃を受けたのは、2014年3月、ロシア議会が外国領土への侵攻(クリミア半島併合)を圧倒的多数で承認したのを目の当たりにしたことだ」とクルコフ氏。
「国民は今日、戦時下にあるという事実に慣れている」【翻訳編集AFPBBNews】
〔AFP=時事〕(2022/02/16-12:02)
Ukraine's star author Kurkov says his native Russian should be curbed
Ukraine's bestselling Russian-speaking author Andrey Kurkov says it is immoral to defend the Russian language in the ex-Soviet republic during soaring tensions with Moscow.
Kurkov's often absurdist works -- tinged with humour about the misplaced oddities of life -- have been translated into more than 30 languages and become international hits.
He is most famous for the early post-Soviet Death and the Penguin novel about a despondent obituary writer.
But he is also a popular political commentator who has strong views on a Ukrainian language law that Russian President Vladimir Putin is using in his attempts to cast Kyiv's pro-Western leaders as persecutors of ethnic Russians.
In the context of our current relations with Russia, it is immoral to talk about the privileged place of the Russian language, Kurkov told AFP in Russian.
The 60-year-old native of Russia's Leningrad region outside Saint Petersburg speaks Ukrainian without an accent and has written some of his film scripts and children's books in Ukrainian.
But he views Russian as his native language and uses it for most of his works.
I write in Russia, I speak on TV in Russian or Ukrainian. It does not create problems, he said.
At the moment, the firm language policy is justified.
- 'Balance' -
The new language law requires Russian-language publications to be accompanied by Ukrainian versions of equal size and circulation as of last month.
Newsstands must also offer at least half their content in Ukrainian.
Human Rights Watch believes the law raises concerns.
The Ukrainian government has every right to promote its state language and strengthen its national identity, the New York-based rights group said.
But it should ensure a balance in its language policy, to avoid discrimination against linguistic minorities.
Kurkov views the law as a natural progression of Ukraine's society. He also has no qualms about Russian no longer being taught in schools.
The next generation of Ukrainians will be bilingual, but will not be able to write in Russian, he predicts.
The Soviet Union tried to build a socialist society out of 15 multi-ethnic republics that were all forced to learn Russian in schools.
The process of Ukraine's Russification lasted for 70 years, Kurkov says. We are witnessing the return of Ukrainian to its territories, a process that can take between 50 and 100 years.
- Collective vs individual -
Kurkov is now working on the third part of a historical detective novel about life in Kyiv in 1919.
Ukraine gained fleeting independence that year before being swallowed up by the Bolshevik Revolution.
He views the current threat of an invasion by more than 100,000 Russian troops who have surrounded Ukraine from nearly every side as one of the hard realities of life that will not permanently alter his country's course.
There might be a war, but not a total loss of independence, he said.
Kurkov thinks Ukraine and Russia are so fundamentally different they cannot coexist.
Russians like tsars and the one-party system, like in Soviet times or with (Putin's ruling) United Russia party now, he said.
In Ukraine, we have 400 registered political parties. Every Ukranian wants to found his own political party because he does not agree with others.
Russians subscribe to the collective mentality, he said. Ukrainians are individuals.
- 'Accustomed to war' -
Kurkov's most recent translated work -- called Grey Bees in English -- follows the path of a beekeeper through the simmering conflict that has claimed more than 14,000 lives across swaths of Ukraine's Russian-backed separatist east.
Ukrainians have been living with this war since a 2014 pro-EU revolution toppled a government backed by Moscow that was ranked as one of the 30 most corrupt in the world.
Kurkov believes the years of tumult have steeled Ukrainians' resolve.
There is neither psychosis nor panic. Everyone just gets on with their lives, he said.
The real shock was in March 2014, when everyone in Ukraine watched a session of the Russian parliament overwhelmingly vote in favour of allowing the Russian army to wage war on foreign territories, he said.
The vote gave Putin the political cover needed to back the insurgency in eastern Ukraine.
Today, people are accustomed to the fact that there is a war, he said.
最新ニュース
-
石破首相が帰国
-
渋谷パルコで男性が転落死=通行人に直撃、搬送―警視庁
-
ロシア領内で北朝鮮兵2人捕虜=キーウに初めて移送―ウクライナ大統領
-
ロシア領内で北朝鮮兵2人捕虜=キーウに初めて移送―ウクライナ大統領
-
三木が2位=スノーボードW杯
写真特集
-
【高校通算140本塁打の強打者】佐々木麟太郎
-
【駅伝】第101回箱根駅伝〔2025〕
-
【野球】慶応大の4番打者・清原正吾
-
【競馬】女性騎手・藤田菜七子
-
日本人メダリスト〔パリパラリンピック〕
-
【近代五種】佐藤大宗〔パリ五輪〕
-
【アーティスティックスイミング】日本代表〔パリ五輪〕
-
【ゴルフ】山下美夢有〔パリ五輪〕