「シャオシャオ」と「レイレイ」 双子パンダの名前決定―東京・上野動物園
東京都は8日、上野動物園(台東区)で6月に生まれた双子のジャイアントパンダの名前について、雄が「シャオシャオ(暁暁)」、雌が「レイレイ(蕾蕾)」に決まったと発表した。来年1月をめどに2頭の公開を始めるという。
約19万件の応募の中から、既存キャラクターの名前を除くなどして雄5点、雌6点に絞り込み、女優の黒柳徹子さんらによる選考委員会が審議。最終的に最も評価の高かったシャオシャオとレイレイに決まった。
シャオシャオには「夜明けの光が差し、明るくなる」、レイレイには「つぼみから美しい花が咲き、未来へつながっていく」との意味が込められている。記者会見した小池百合子知事は「明るい夜明けから未来へつながる意味もあり、良い名前ではないか」と述べた。
福田豊園長は「新型コロナウイルスや自然災害など緊張の続く世の中だが、今後の成長を楽しみにしていただき、安らぎや元気を皆さまにお届けできれば」と話した。
シャオシャオとレイレイは6月23日に雄のリーリーと雌のシンシンの間に誕生。健康状態は良好で、今月5日時点でいずれも体長約60センチ、体重約6キロまで成長し、歯が生え始めた。人間の声や物音に慣れさせるため、日中はラジオを流しているという。(2021/10/08-17:24)
Twin Giant Panda Cubs in Tokyo Named Xiao Xiao, Lei Lei
The twin giant panda cubs born at Tokyo's Ueno Zoo in June have been named Xiao Xiao and Lei Lei, the metropolitan government said Friday.
The zoo plans to show the cubs, one male and one female, to the public, starting around January next year.
The metropolitan government said that the name Xiao Xiao, given to the male cub, means "the light of dawn that brightens the sky."
The name Lei Lei, for the female cub, means "a bud that blooms into a beautiful flower that leads to a brighter future," it said.
At a press conference, Tokyo Governor Yuriko Koike praised the names, saying that when combined they have the meaning of "leading to the future from a bright dawn."
最新ニュース
写真特集
-
【野球】慶応大の4番打者・清原正吾
-
【競馬】女性騎手・藤田菜七子
-
日本人メダリスト〔パリパラリンピック〕
-
【近代五種】佐藤大宗〔パリ五輪〕
-
【アーティスティックスイミング】日本代表〔パリ五輪〕
-
【ゴルフ】山下美夢有〔パリ五輪〕
-
閉会式〔パリ五輪〕
-
レスリング〔パリ五輪〕