祝祭感なき開幕前日 観戦バー無人、快音むなしく―グッズ店は混雑も・東京五輪
五輪開幕を翌日に控えた東京都内では、競技場前や公式グッズ店に多くの人が訪れ、「スポーツの祭典」に向けた盛り上がりも一部で感じられた。ただ、新型コロナウイルスの緊急事態宣言下での開催とあって、祝祭感はいまひとつ。スポーツバーを訪れる人も少なく、客のいない店内にバットの快音がむなしく響いた。
祝日移動のため4連休の初日となったこの日、開会式に向けて準備が進む国立競技場(新宿区)周辺は交通規制が敷かれ、首からパスを提げた関係者だけが忙しく出入りしていた。一方で、競技場近くの五輪をかたどったモニュメント前では、記念撮影する人たちが長蛇の列をつくった。
7歳の息子を連れて文京区から訪れた主婦(43)は「観戦チケットを持っていたが、無観客開催になってしまって。せめて大会が開かれる場所を子供に見せられて良かった」と笑顔を浮かべた。JR有楽町駅近くにある大会グッズの公式ショップも混雑し、エンブレム入りのTシャツやタオルを購入した男性会社員(26)は「大会が盛り上がっている感じはあまりしないが、記念になるものが欲しくなった」と話した。
ただ、競技自体への関心はさほど高まっていないようだ。ソフトボール日本戦の中継を流していた渋谷区のスポーツバー「Fields」の店内は、昼食時も閑散としていた。五輪の公式グッズに身を包んだ店主の田中守さん(66)は「開幕に備えて店内のテレビを増やしたが、お酒が出せず午後8時までの時短営業ではどうしようもない」と肩を落とす。
テレビの中では日本選手がホームランを放ったが、店内で歓声を上げる客はいない。田中さんは1964年の前回大会当時、テレビの前でマラソンの円谷幸吉選手を応援した興奮を今でも覚えていると振り返り、「スポーツは筋書きがないからこそ楽しい。開幕後は盛り上がってくれたら」と期待を込めた。(2021/07/22-20:35)
Little Festivity on Eve of Official Opening of Tokyo Olympics
Some enthusiasm for the Tokyo Olympic Games was seen in the Japanese capital Thursday, the day before the official opening of the Games, with some people gathering in front of event venues and others flocking to shops selling official Olympic goods.
But the festive mood was limited as the Olympics comes amid a novel coronavirus state of emergency that took effect on July 12 in Tokyo. On Thursday, the first day of the four-day weekend, traffic control was in place around the Japan National Stadium in Tokyo's Shinjuku Ward, and only Olympic staff officials were seen going into and out of the stadium, the main venue of the international sporting event.
Meanwhile, people formed a long line in front of an Olympic Rings monument installed near the stadium to take pictures.
"I have bought a ticket (for an Olympic event), but the event will go without spectators," said a 43-year-old woman from Tokyo's Bunkyo Ward, who visited the site with her 7-year-old son. "But it was good that I could at least let my son see the place where the competition will be held," she added. Live spectators will be banned at most of the Olympic venues in order to prevent infection with the coronavirus.
An official goods shop near Yurakucho Station of East Japan Railway Co. , or JR East, was crowded with customers. "I don't think that the mood is very high for the Olympics, but I was seeking something related to the Games," said a male company worker, 26, who bought a T-shirt and a towel with the Olympic emblem.
最新ニュース
-
浅草の夫婦、5度目逮捕へ=死亡保険金2600万円詐取容疑―警視庁
-
日本、今後2年「健全な成長」=日銀に利上げ余地―世銀副チーフエコノミスト
-
世界成長、今後2年は2.7%=米高関税で下振れリスク―世銀見通し
-
中国、米半導体を調査=米に対抗、非先端品対象
-
NY株、続伸
写真特集
-
【高校通算140本塁打の強打者】佐々木麟太郎
-
【駅伝】第101回箱根駅伝〔2025〕
-
【野球】慶応大の4番打者・清原正吾
-
【競馬】女性騎手・藤田菜七子
-
日本人メダリスト〔パリパラリンピック〕
-
【近代五種】佐藤大宗〔パリ五輪〕
-
【アーティスティックスイミング】日本代表〔パリ五輪〕
-
【ゴルフ】山下美夢有〔パリ五輪〕