タイ、サムイなど3島でも観光客受け入れ再開 ワクチン接種済み条件
サムイ、タオ、パンガンの3島での受け入れ再開は、コロナの流行で打撃を受けた観光業の復興策の一環。
タイは1日から、プーケット島でワクチン接種済み観光客の入国を認める「サンドボックス」制度を開始した。同制度では、ホテルでの隔離は必要ないが、2週間はプーケット県外に出ることができない。
プーケットはサンドボックスの開始以降、5000人の外国人観光客を受け入れており、うちコロナ検査で陽性が判明したのは10人だった。
今回サムイ島では、観光客は政府の承認を受けたホテルに1週間滞在しなければならず、4日目からホテルの外に出ることができる。1週間の滞在後は、コロナ検査で陰性ならば、タオ島かパンガン島に行くことができる。
タイでは現在、感染力の強い変異株「デルタ株」による感染が広がっている。当局によると、デルタ株が感染者の80%近くを占めている。
感染拡大の中心となっている首都バンコクと9県には夜間外出禁止令の他、5人を超える集まりを禁止するなどの厳格な規制が導入されている。
15日には全国で新たに約9200人の感染が確認され、1日当たりの死者数は過去最多の98人に上った。
タイでは観光業が国内総生産(GDP)の約18%を占めており、1997年のアジア通貨危機以来最悪の不景気に陥っている。
サムイ島観光協会のラタポン・プーンサワット会長によると、同島のコロナ前の観光収入は9億1800万ドル(約1010億円)だったが、昨年は8800万ドル(約97億円)に落ち込んだ。また同会長によると、3島の住民の75%はワクチン接種が完了しているという。【翻訳編集AFPBBNews】
〔AFP=時事〕(2021/07/16-11:45)
Three more Thai islands open to vaccinated travellers
Three more Thai islands opened to vaccinated foreign tourists on Thursday despite a nationwide surge in Covid-19 cases propelled by the Delta variant.
The islands -- Samui, Tao and Phangan -- welcomed visitors as part of the kingdom's push to revive its battered tourism industry.
Thailand launched its sandbox scheme on July 1, allowing vaccinated travellers to visit Phuket island. Tourists do not have to quarantine in a hotel but cannot leave Phuket for two weeks.
Under Thursday's expansion, tourists must stay at an approved hotel on Samui for a week and can leave their accommodation on day four.
They will have to produce a negative Covid-19 test before being allowed to venture to Tao or Phangan after their first week.
Prime Minister Prayut Chan-O-Cha said communication was important so tourists understood the conditions for the Phuket and Samui schemes differed.
We hope Thailand's tourism industry recovers as soon as possible so the happiness returns to Thais, Prayut said during an opening ceremony, speaking remotely.
The leader has been in self-isolation for almost two weeks after coming into contact with a positive case during the Phuket scheme launch.
The rest of the country is struggling to rein in infections from the Delta variant, which authorities say now makes up nearly 80 percent of its caseload.
Virus hotspot Bangkok and nine provinces are under tightened restrictions, including a night-time curfew and a ban on gatherings of more than five people.
Thailand recorded almost 9,200 new infections and a record daily high of 98 deaths on Thursday.
- 'Don't want to rush' -
Phuket has received 5,000 foreign tourists since its reopening, 10 of whom have tested positive for Covid-19.
Authorities are not expecting a big influx immediately to Samui and the other two islands.
Tourism Association of Koh Samui president Ratchaporn Poolsawadee described Thursday's start of the Samui Plus scheme as a soft opening.
He said 75 percent of residents on the three islands were vaccinated.
It is expected that arrivals will improve after tourists learn the rules and regulations. And then some rules and regulations could be tweaked, Ratchaporn told AFP.
We don't want to rush (Samui Plus).
Tourism makes up one fifth of Thailand's national income and the economy is suffering its worst performance since the 1997 Asian financial crisis.
Ratchaporn said tourism was worth $918 million to Samui before the pandemic but the virus had cut turnover to $88 million last year.
最新ニュース
-
石破首相が帰国
-
渋谷パルコで男性が転落死=通行人に直撃、搬送―警視庁
-
ロシア領内で北朝鮮兵2人捕虜=キーウに初めて移送―ウクライナ大統領
-
ロシア領内で北朝鮮兵2人捕虜=キーウに初めて移送―ウクライナ大統領
-
三木が2位=スノーボードW杯
写真特集
-
【高校通算140本塁打の強打者】佐々木麟太郎
-
【駅伝】第101回箱根駅伝〔2025〕
-
【野球】慶応大の4番打者・清原正吾
-
【競馬】女性騎手・藤田菜七子
-
日本人メダリスト〔パリパラリンピック〕
-
【近代五種】佐藤大宗〔パリ五輪〕
-
【アーティスティックスイミング】日本代表〔パリ五輪〕
-
【ゴルフ】山下美夢有〔パリ五輪〕