地下出版でネット遮断に対抗 ミャンマーの若者たち
世界のネット接続状況を監視する英団体ネットブロックスによると、クーデターが起きたミャンマーではインターネットの遮断が50日以上続いている。
ニュースレターの地下出版に乗り出したリン・タントさん(仮名、30)は、若者へのアピールを考慮し、これを「モロトフ」と名付けた。
地下出版に伴うリスクは認識しているという。現地の人権監視団体「政治囚支援協会(AAPP)」のデータによると、2月1日のクーデター以降、逮捕者は3000人以上に上っている。
また、俳優や歌手、ソーシャルメディアのインフルエンサーら著名人200人に逮捕状が出されている。国軍への反対意見の拡散では、最高で実刑3年の有罪判決が言い渡される。
ガイ・フォークスの仮面を着けて取材に応じたリン・タントさんは、「革命的な文章を書いてこのように配布すれば、長きにわたり刑事施設に収容されるかもしれない」と述べ、「私たちの一人が逮捕されても、モロトフを出し続ける若者はいる。たとえ私たちの一人が殺されたとしても、別の誰かがこれをやる。この革命が成功するまで、モロトフは存在するだろう」と続けた。
2011年の民主化まで49年にわたり軍事政権が続いたミャンマーには、規制を回避するために地下出版が行われてきた長い歴史がある。
モロトフについてリン・タントさんは、これまでにフェイスブックを通じて3万人以上に届けられており、その多くはZ世代のデモ参加者だと説明した。
モロトフのコピーは、街中の食料品店などでも警察に見つからないよう配布されている。【翻訳編集AFPBBNews】
〔AFP=時事〕(2021/04/14-13:09)
Myanmar youth fight internet outages with underground newsletter
Myanmar youth are fighting the junta's internet shutdown and information suppression with an explosive underground printed newsletter they are secretly distributing across communities.
For 56 days straight there have been internet outages in coup-hit Myanmar, according to monitoring group NetBlocks.
The country has been in turmoil since democratically-elected leader Aung San Suu Kyi was ousted in a February 1 coup, triggering a mass uprising that has resulted in a brutal security crackdown and more than 700 civilian deaths.
Thirty-year-old Lynn Thant, not his real name, started the underground newsletter and gave it the edgy name Molotov to appeal to young people.
This is our response to those who slow down the flow of information -- and that's a threat to us, he told AFP.
Thousands of readers across the country are downloading the PDF version of the publication and printing out and distributing physical copies across neighbourhoods in Yangon and Mandalay and other areas.
Lynn Thant is conscious of the risks involved.
Police and soldiers have arrested more than 3,000 people since the coup, according to local monitoring group Assistance Association for Political Prisoners.
Two hundred high profile celebrities including actors, singers and social media influencers are on an arrest warrant list and could face three years' jail if convicted of spreading dissent against the military.
If we write revolutionary literature and distribute it like this, we could end up in prison for many years, he said, his face concealed by one of the Guy Fawkes masks popularised by the dystopian movie V for Vendetta.
Even if one of us is arrested, there are young people who will carry on producing the Molotov newsletter. Even if one of us is killed, someone else will come up when someone falls. This Molotov newsletter will continue to exist until the revolution is successful.
He said the publication had a reach of more than 30,000 people on Facebook so far and the main audience was Generation Z activists.
Copies of the newsletter are also being distributed under the radar at produce markets.
Myanmar lived under military rule for 49 years before it transitioned to democracy in 2011.
The country has a long history of underground publications attempting to circumvent junta suppression.
Independent media is under threat, with 64 journalists arrested since the coup and 33 still in detention, according to monitoring group Reporting ASEAN.
The junta has also revoked the licences of five media outlets.
最新ニュース
-
安保連携、警備艇供与へ=日インドネシア首脳会談
-
頭狙い振り下ろしたか=学生8人中7人―法政大ハンマー襲撃・警視庁
-
米韓、拡大抑止会合を開催=核作戦支援、協力強化を確認
-
初の「有罪」米大統領に
-
57歳カズ「一つでも多くゴールを」
写真特集
-
【高校通算140本塁打の強打者】佐々木麟太郎
-
【駅伝】第101回箱根駅伝〔2025〕
-
【野球】慶応大の4番打者・清原正吾
-
【競馬】女性騎手・藤田菜七子
-
日本人メダリスト〔パリパラリンピック〕
-
【近代五種】佐藤大宗〔パリ五輪〕
-
【アーティスティックスイミング】日本代表〔パリ五輪〕
-
【ゴルフ】山下美夢有〔パリ五輪〕