二重国籍女性の刑期終了 英、イランに即時釈放要求

女性はナザニン・ザガリラトクリフさん(42)。刑期の最後の数か月、自宅軟禁とされていたザガリラトクリフさんは、足首に着けられた監視装置が取り外された。これで以前よりも自由に移動ができ、首都テヘランに住む親戚を訪ねることができるようになった。ただザガリラトクリフさんには14日にイランの裁判所に出廷するよう命令が出ており、即時帰宅を望んでいた家族や友人、支持者らの望みはかなわなかった。
ドミニク・ラーブ英外相はザガリラトクリフさんの足首の装置が取り外されたことを歓迎したものの、イランによる扱いを「容認できない」と表明。ツイッターで「家族と再会するため、できるだけ早く英国に戻ることが認められなければならない」と訴えた。
ザガリラトクリフさんは2016年の休暇中に拘束され、体制転覆を企てたとしてテヘランで有罪判決を受けたが、一貫して罪を否認している。拘束されていた5年間、ザガリラトクリフさんら二重国籍を持つ人の拘束は、英イラン間の外交問題の中心となっている。【翻訳編集AFPBBNews】
〔AFP=時事〕(2021/03/08-14:55)
UK calls on Iran to release dual national after sentence ends

The UK government on Sunday called for the immediate release of a British-Iranian woman after her five-year sentence for sedition ended in Tehran.
Nazanin Zaghari-Ratcliffe, who has been under house arrest for months, has had her ankle tag removed, her local MP in London said.
But the 42-year-old dual national now faces another court date in Iran next Sunday, dashing hopes from her family, friends and colleagues of an immediate return home.
British Foreign Secretary Dominic Raab said the government in London welcomed the fact she was no longer electronically tagged.
But he called her treatment by the authorities in the Islamic republic intolerable.
She must be allowed to return to the UK as soon as possible to be reunited with her family, he wrote on Twitter.
- 'Drag on and on' -
Zaghari-Ratcliffe was detained in Iran in 2016 and convicted of plotting to overthrow the regime in Tehran -- accusations she strenuously denied.
But her case, and those of other dual nationals, became the centre of a diplomatic dispute during the five years she has been separated from her husband, Richard, and their young daughter.
Richard Ratcliffe told the BBC on Saturday that the case has the potential to drag on and on, and predicted she would face a new court case.
She had been summoned last September before an Iranian court and notified of a new indictment against her.
But the authorities have yet to provide details of why nor disclose documents on the charges on which she was originally sentenced.
Ratcliffe said his wife, who was working for the Thomson Reuters Foundation at the time, was being held hostage because of a long-running diplomatic dispute between London and Tehran.
London has admitted it owes Iran up to ??300 million ($390 million) over a failed arms deal dating back to the time of the shah of Iran in the 1970s.
MP Tulip Siddiq said Zaghari-Ratcliffe's first trip without her ankle bracelet would be to see her grandmother, but it was not immediate clear if she is under any other restrictions.
In Iran, the news agency ISNA quoted Hojjat Kermani, who was described as her lawyer, as confirming his client's ankle tag had been removed.
He also confirmed that she would face further allegations of propaganda against the system at a revolutionary court on March 14.

最新ニュース
-
復活祭停戦が終了=ロシア
-
大谷、父親休暇リストから復帰=米大リーグ・ドジャース
-
富山市長に藤井裕久氏再選=共産系新人破る
-
松江市長に上定昭仁氏再選=共産新人ら破る
-
富山市長に藤井裕久氏再選=共産系新人破る
写真特集
-
ラリードライバー 篠塚建次郎
-
元祖“怪物” 巨人・江川卓投手
-
つば九郎 ヤクルトの球団マスコット
-
【野球】「サイ・ヤング賞右腕」トレバー・バウアー
-
【野球】イチローさん
-
【スノーボード男子】成田緑夢
-
【カーリング】藤沢五月
-
【高校通算140本塁打の強打者】佐々木麟太郎