空港トイレ女児産み捨て、両親を特定 カタール
カタール検察によると、女児の両親は「アジア諸国」出身。カタールでは通常、アジア諸国は多くの外国人出稼ぎ労働者の出身地である南アジア諸国を指す。
検察は母親について、「有罪判決を受けた者」で禁錮15年が科されると述べており、すでに欠席裁判で有罪判決が下された可能性がある。海外にいる母親の身柄を拘束するための手続きが進められているという。
検察によると、母親は出産直後、父親に女児の写真とメッセージを送り、女児を捨ててカタールを出国したことを伝えたという。両親と女児の親子関係はDNA鑑定で証明されている。【翻訳編集AFPBBNews】
〔AFP=時事〕(2020/11/24-12:23)
Qatar says identified parents of dumped baby in airport scandal
Qatar said Monday it had identified the parents of a baby girl dumped at its airport, an incident that prompted officials to order departing female passengers to undergo invasive examinations, sparking global outrage.
The public prosecutor said the mother and father were from Asian countries which in Qatar typically refers to the nations of South Asia where a large number of migrant workers come from.
Efforts were under way to arrest the fugitive who is overseas and faces 15 years imprisonment, the prosecutor said in a statement that called her a convict, suggesting she may have been convicted in absentia.
Women on 10 Qatar Airways flights out of Doha, including one to Sydney, were subjected to the examinations following the incident on October 2, leading to a diplomatic row with Australia.
Investigations revealed that the infant's mother... threw the newborn infant in the trash can in one of the toilets in the departures lounge at the airport and boarded the plane to her destination, the prosecutor said.
(The mother) had a relationship with another person of the nationality of one of the Asian countries as well, and this relationship resulted in the infant that was found.
The father of the infant admitted that he had a relationship with the infant's mother, and that she had sent him a message and a photo of the newborn infant immediately after her birth.
The mother had told the father that she had dumped the baby and departed the country, the statement added, while DNA screening proved they were the child's parents.
All expatriates coming to Qatar for long-term work are required to give a substantial sample of blood during the registration process.
- 'Unacceptable treatment' -
Two Doha-based sources have told AFP that Qatari authorities had requested an Interpol red notice in order to have the woman identified as the mother brought to Doha to face charges.
The incident only came to light weeks after it occurred, when affected Australian passengers spoke out, with Canberra labelling the episode appalling.
The public prosecutor said some employees of airport security had broken the law by ordering the searches -- for which Qatar only apologised weeks after they took place -- and face three years imprisonment.
It gave no details of how senior those charged were, or how many would be punished.
Diplomats have suggested that such a major operation requiring the suspension of flight operations at the authoritarian state's airport could not have been authorised by a handful of junior staff.
Qatar is an ultra-conservative Muslim monarchy, where sex and childbirth outside of marriage are punishable by jail.
Ahead of the 2022 World Cup in Qatar, it has struggled to reassure critics that its promises on women's rights, labour relations and democracy are credible.
Prime Minister Sheikh Khalid bin Khalifa bin Abdulaziz Al-Thani, who as interior minister is also responsible for the security services, previously tweeted that we regret the unacceptable treatment of the female passengers at Doha airport.
最新ニュース
-
トルコ中銀、1年10カ月ぶり利下げ=景気低迷に対処
-
日航にサイバー攻撃=一部で遅延・航空券販売も一時停止―午後システム復旧
-
ボルジェス氏がスポルティング新監督=ポルトガル・サッカー
-
海自掃海艇沈没現場で人骨=不明隊員か?身元特定へ―海自
-
不動産開発の就業者、5年で3割減=不況長期化を反映―中国
写真特集
-
【野球】慶応大の4番打者・清原正吾
-
【競馬】女性騎手・藤田菜七子
-
日本人メダリスト〔パリパラリンピック〕
-
【近代五種】佐藤大宗〔パリ五輪〕
-
【アーティスティックスイミング】日本代表〔パリ五輪〕
-
【ゴルフ】山下美夢有〔パリ五輪〕
-
閉会式〔パリ五輪〕
-
レスリング〔パリ五輪〕