ガーナの違法金採掘 取り締まりでなく支援を
匿名でAFPの取材に応じたフランクさんは、地元で「ガラムジー」と呼ばれる金の違法採掘を「生活するために16年間やってきた」と語った。
世界6位の金輸出国、世界2位のカカオ生産国であるガーナでは、ガラムジーによって農地が侵食され、湖は汚れ、森が失われ、主要な輸出収入源であるカカオの栽培にも損害が出ている。
フランクさんは「われわれの行為が大地を侵食し、川を汚しているのは分かっているが、他にどうすればいい? 仕事はない」と話した。
高い失業率と貧困を背景に、労働者たちは生きていくために命を危険にさらして金を採掘する。週の稼ぎは約180ドル(約2万8000円)に上り、これは教師の月収に匹敵する。
かつて好況だったウエスタン州やアシャンティ州のカカオ農園は大幅に縮小。1万9000ヘクタール以上が金の採掘場に取って代わられた。
水道水源の鉱毒汚染も懸念されている。
ナナ・アクフォアド大統領と与党・新愛国党(NPP)は2017年、ガラムジーの根絶を約束。だが、金価格の高騰と若者の失業率の高さがガラムジーの拡大に拍車をかけた。
土地・天然資源省によると、ガーナの金の生産量の4割が違法採掘によるものであり、100万人以上がガラムジーを仕事にしている。その多くがフランクさんのような若者だ。
国民の圧力を受けたアクフォアド大統領は最近、湖や川などの近くで採掘が行われるのを防ぐため、海軍の船を投入した。
だがフランクさんは、「武力行使は問題解決にならない」と話し、節度ある採掘への移行が鍵だと指摘した。
「われわれが節度を持って採掘するように、政府が支援するべきだ」
「兵士を送り込んで(採掘)道具を破壊するのではなく、合法な仕事を創出するべきだ。われわれも生きるために罪を犯すのは嫌なんだ」【翻訳編集AFPBBNews】
〔AFP=時事〕(2024/12/26-19:04)
Ghana's illegal mining boom seeps into presidential election
Dressed in a white singlet with a scarf tied around his head, Frank crouched near a muddy pit, preparing to plunge his hands into the soil in search of gold.
Around him, shirtless men, their bodies smeared with dirt and glistening with sweat, worked tirelessly under the blazing sun, near Ghana's capital Accra.
Some shovelled sand into makeshift washing troughs. Others operated excavators roaring through the degraded landscape, a stark reminder of the environmental cost of the country's boom in illegal mining.
Known locally as galamsey, illegal mining and its ecological and economic impacts have been a flashpoint ahead of Saturday's election, when voters will choose the successor to President Nana Akufo-Addo.
Ruling New Patriotic Party (NPP) candidate Vice President Mahamudu Bawumia is vying against opposition candidate and former president John Mahama of the National Democratic Congress (NDC) party in what looks like a tight race.
For 16 years, this is what I've done to survive, Frank told AFP, asking for his real name not to be used.
We know our activities harm the land and pollute the rivers, but what choice do we have? There are no jobs.
Driven by unemployment and poverty, miners risk their lives for survival, earning a weekly income of around $180 that rivals a teacher's monthly salary.
But their activities come at a cost -- degraded farmlands, polluted water bodies, shrinking forests and damage to Ghana's cocoa crops, a major source of export revenue.
- Growing crisis -
Ghana, the world's sixth-largest gold exporter and second-largest cocoa producer, is grappling with the damaging effects of galamsey as the country goes to the ballot box.
Once-thriving cocoa farms in regions like Western and Ashanti have been decimated, with over 19,000 hectares (47,000 acres) lost to mining.
Rivers poisoned by mercury and cyanide runoff from mining operations are now threatening drinking water supplies for millions of Ghanaians, according to the utility provider Ghana Water Company Limited.
In the town of Osino, a three-hour drive from Accra, vast areas of fertile land have been stripped bare and their topsoil washed away.
The government needs to support us to mine responsibly, Frank said.
Instead of sending soldiers to destroy our equipment, they should create decent jobs for us. We don't want to turn to crime to survive.
His frustrations echo sentiments among miners who feel targeted by government crackdowns but ignored in national planning.
Akufo-Addo and his NPP promised in 2017 to end galamsey.
Yet the practice has grown, fuelled by rising gold prices and youth unemployment.
Demonstrations have intensified in recent months, with hashtags like #stopgalamseynow trending among Ghana's youth and diaspora.
Protesters have called for immediate action to halt the environmental damage, but scepticism lingers over political promises.
None of the parties have outlined a clear, enforceable strategy to tackle illegal mining, said Clement Abaidoo, executive director of the Center for Environment, Natural Resources and Sustainability.
We need deliberate and effective stakeholder engagement, but that has been lacking.
- 'Devastating impact' -
Galamsey has destroyed more than 4,700 hectares (11,700 acres) of land in seven of Ghana's 16 regions, according to Ghana's Forestry Commission.
The impact on our environment is devastating, Abaidoo told AFP.
Illegal mining contributes 40 percent of Ghana's gold production and employs over one million people, many of them young men like Frank, according to Ghana's natural resources ministry.
But the trade operates outside legal frameworks, enriching criminal syndicates and depleting natural resources.
The authorities have launched operations to halt illegal activities, but enforcement efforts have been criticised as inconsistent and poorly coordinated.
Facing public pressure, Akufo-Addo recently deployed naval boats to protect water bodies from mining operations.
The use of force won't solve the problem, Frank said, adding that transitioning to responsible mining is key.
For Ghana's younger voters, the issue is also a symbol of government failure.
Many see the ongoing crisis as evidence that politicians prioritise short-term gains over long-term sustainability.
For Frank and others in the trade, the vote represents a chance to demand solutions -- and for environmental advocates like Abaidoo, to protect the West African country's natural heritage.
We can't be deliberate in solving the problem without engaging all the stakeholders, Abaidoo said.
最新ニュース
-
障害者の結婚・育児支援=差別根絶へ政府行動計画
-
円相場、157円75~76銭=27日午前9時現在
-
11月の鉱工業生産、2.3%低下=経産省
-
主な日本選手の成績(26日)=欧州サッカー
-
前田、旗手がゴール=欧州サッカー
写真特集
-
【野球】慶応大の4番打者・清原正吾
-
【競馬】女性騎手・藤田菜七子
-
日本人メダリスト〔パリパラリンピック〕
-
【近代五種】佐藤大宗〔パリ五輪〕
-
【アーティスティックスイミング】日本代表〔パリ五輪〕
-
【ゴルフ】山下美夢有〔パリ五輪〕
-
閉会式〔パリ五輪〕
-
レスリング〔パリ五輪〕