毛が伸びすぎた羊のクリス、老衰で死ぬ 豪
メリノ種のクリスは2015年、首都キャンベラ郊外で大量の毛を垂らしながら孤独にさまよっているところを発見され、世界的に大きく報じられた。
クリスの命を救うために羊毛刈り大会の優勝者が毛を刈り取ったところ、41.1キロもの重さがあり、「羊1匹から1回の毛刈りで刈り取った毛の量」でギネス世界記録を更新した。
その羊毛はキャンベラにある国立博物館に寄贈され、クリスはニューサウスウェールズ州の農場に引き取られた。
飼育施設の担当者によると、人懐こい性格で人気者だったクリスの年齢は、約10歳だったという。【翻訳編集AFPBBNews】
〔AFP=時事〕(2019/10/24-08:34)
Chris the sheep, famed for record-breaking fleece, dies
An Australian sheep that entered the Guinness World Records after being found with an enormously overgrown fleece has died, its carers announced.
Chris the merino sheep made global headlines after being found wandering alone outside Australia's capital Canberra with masses of wool sagging from its frame in 2015.
A champion shearer was brought in to shave off the fleece, a life-saving intervention for the sheep.
They quickly entered the record books for the largest fleece removed in a single sitting, with the wool weighing in at 41.1 kilograms (91 pounds).
The fleece was donated to the National Museum in Canberra, while Chris was re-homed at a hobby farm in neighbouring New South Wales state.
Little Oak Sanctuary, which cares for dozens of ex-farming animals, announced on social media Tuesday that Chris had died.
We are heartbroken at the loss of this sweet, wise, friendly soul, it posted on Facebook.
Sanctuary co-founder Kate Luke told the Canberra Times that Chris had died on Tuesday morning of natural causes.
He's been really happy and healthy recently. His death came out of the blue. His system just gave way, she said.
Luke said that Chris -- a favourite among visitors for its friendly nature -- was almost 10 years old.
Sheep usually live to between 10 and 12 years old.
最新ニュース
-
台湾監督、先発変更を謝罪=野球プレミア12
-
日本、1位で決勝進出=24日、連覇懸け台湾戦―野球プレミア12
-
日本勢、決勝進出ならず=バドミントン
-
窮地救った清水=野球プレミア12
-
野球プレミア12・監督談話
写真特集
-
【野球】慶応大の4番打者・清原正吾
-
【競馬】女性騎手・藤田菜七子
-
日本人メダリスト〔パリパラリンピック〕
-
【近代五種】佐藤大宗〔パリ五輪〕
-
【アーティスティックスイミング】日本代表〔パリ五輪〕
-
【ゴルフ】山下美夢有〔パリ五輪〕
-
閉会式〔パリ五輪〕
-
レスリング〔パリ五輪〕