英ストーンヘンジ付近にトンネル建設 政府が承認、来年着工へ
イングランド南西部ウィルトシャーにある、5000年前に建てられたとされる新石器時代のこの環状列石は、国連教育科学文化機関(ユネスコ)の世界遺産に登録されており、英国で大きな人気を誇る観光名所の一つ。昨年は160万人の観光客が訪れた。ただ現在は、イングランド全土に新型コロナウイルスの感染防止策が敷かれており、訪問することができない。
グラント・シャップス運輸相は12日、交通量の多い道路の代替となるトンネルの建設計画を承認。現在の道路はストーンヘンジから165メートル以内の場所を通っており、通行車の運転手は遺跡を見ることができるが、観光客にとっては騒音源となっていた。
考古学者らや複数のNGOが構成する「ストーンヘンジ連盟」の代表で、作家のトム・ホランド氏は、計画の承認は「衝撃的で、恥ずべき決断」だと非難。トンネルは「英国の最も貴重な先史時代の景観に、大量のコンクリートとアスファルトを注入することになる」と指摘している。
一方で、同遺跡を管理する慈善団体「イングリッシュ・ヘリテージ」は「歴史的」な判断だとたたえ、騒々しい道路が無くなることで「ストーンヘンジはようやく、周囲に広がる先史時代の景色と再びつながる」とツイッターに投稿した。
英政府は2017年に、全長約3.2キロとなる予定のこのトンネルの建設計画を最初に承認していた。今回17億ポンド(約2350億円)の予算が割り当てられ、道路管理当局ハイウエーズ・イングランドによれば、来年着工予定だという。【翻訳編集AFPBBNews】
〔AFP=時事〕(2020/11/17-12:14)
Stonehenge road tunnel approved despite protests
Britain has approved a controversial plan to build a road tunnel close to the prehistoric site of Stonehenge to relieve congestion, despite strong opposition from archaeologists and druids.
The 5,000-year-old ring of stones in Wiltshire in southwest England is a UNESCO World Heritage site and one of Britain's most popular tourist attractions, with 1.6 million visitors last year.
Transport Secretary Grant Shapps on Thursday approved a plan to bore a tunnel to replace a busy road that passes within 165 metres of the stones, allowing drivers to see the site but making it a noisy experience for visitors.
Tom Holland, the head of the Stonehenge Alliance which includes archaeologists and non-governmental organisations, condemned what he called a shocking and shameful decision.
The writer said the tunnel would inject a great gash of concrete and tarmac into Britain's most precious prehistoric landscape.
Opponents criticise the fact that while the tunnel won't go directly under the stones, its entrances will be built within the broader World Heritage Site which could damage prehistoric areas.
They say that if built, the tunnel should be much longer.
Druids have held protests against the tunnel at a site they consider sacred and where they celebrate the summer and winter solstice -- the longest and shortest days of the year.
But English Heritage, the charity that manages the Neolithic site, hailed a landmark decision, tweeting that Stonehenge will finally be reconnected with the prehistoric landscape in which it sits without a noisy road nearby.
Officials say the existing road is too narrow for the current level of traffic, with the government roads agency, Highways England, calling it a daily struggle for many.
The tunnel will be around two miles (3.2 kilometres) long. At its closest point, it will be 200 metres from Stonehenge, slightly further than the current road, Highways England said.
The government first approved the plan in 2017. Its budget is now given as ??1.7 billion (1.9 billion euros, $2.2 billion).
Stonehenge is currently closed to visitors due to coronavirus restrictions across England.
Work is expected to start next year, Highways England said. It said it had appointed archaeology specialists to excavate the site and preserve any finds.
最新ニュース
-
森田拳次さん死去、85歳=漫画家、「丸出だめ夫」
-
ハマス、ガザ停戦「合意に遅れ」=イスラエルが新たな条件と主張
-
琉球が準決勝進出=バスケットボール
-
石破首相、ウクライナ支援継続を伝達=ゼレンスキー氏と電話会談
-
NHK、専任局長ら停職処分=規則に反し機密情報共有
写真特集
-
【野球】慶応大の4番打者・清原正吾
-
【競馬】女性騎手・藤田菜七子
-
日本人メダリスト〔パリパラリンピック〕
-
【近代五種】佐藤大宗〔パリ五輪〕
-
【アーティスティックスイミング】日本代表〔パリ五輪〕
-
【ゴルフ】山下美夢有〔パリ五輪〕
-
閉会式〔パリ五輪〕
-
レスリング〔パリ五輪〕