「宿なし」ヤドカリを助けて! タイ国立公園が貝殻の寄付呼び掛け
クラビ県にあるランタ諸島国立公園では、一部の島でヤドカリの個体数が爆発的に増加している。海洋生物学者らは、観光客が消えたことに一因があるとみている。
タイ経済は外国人観光客に大きく依存しており、2019年の外国人訪問者数は約4000万人に上った。だが、新型コロナ流行で国際便はほぼストップ。2020年の外国人客数はごくわずかにとどまる見通しだ。
ランタ諸島国立公園の管理責任者は、貝殻の寄付呼び掛けについて「ヤドカリの数が急増したことが理由だ」とAFPに説明した。ヤドカリは成長して背負った貝殻が小さくなると引っ越すが、新しい貝殻が見つからず、空き缶のふたやガラス瓶などのごみを「宿」とする個体が複数見つかっているのだ。
国立公園当局は一週間ほど前に貝殻不足の実態を把握。ヤドカリのため円すい形の貝殻を公園事務局に送ってほしいと人々に呼び掛けた。これまでに約200キロの貝殻が集まり、タイで「父の日」に当たる12月5日にボランティアの助けを得て貝殻をヤドカリたちに配るという。【翻訳編集AFPBBNews】
〔AFP=時事〕(2020/11/10-12:22)
Call for shell donations as Thailand's hermit crabs face housing crisis
Hermit crab numbers in southern Thailand have boomed as foreign tourists have stayed away -- so much so that the national park authority appealed on Friday for the public to donate extra shells for them to live in.
The population of the crustaceans -- which protect themselves by wearing and living inside the discarded shells of other animals -- has exploded on some islands in the Mu Koh Lanta National Park, and marine biologists believe the lack of tourists could be a factor.
The kingdom's economy is highly dependent on foreign visitors but it is expecting a tiny fraction of the nearly 40 million international arrivals it recorded last year, after the pandemic brought global air travel to a near-standstill.
The reason (we need shells) is because of surging numbers of hermit crabs, I think tens of thousands, Mu Koh Lanta National Park director Veerasak Srisatjung told AFP.
Some crabs, having outgrown their previous homes, have moved into pieces of rubbish such as cans, glass bottles or caps, and Veerasak said authorities had detected a shell shortage about a week ago.
The national park authority urged people to post or courier donations of cone-shaped shells to its office in Krabi province.
So far about 200 kilograms of shells have been pledged, and volunteers can help distribute the shells at a special Thai father's day event on December 5.
Marine biologist Thamasak Yeemin from Ramkhamhaeng University agreed that the population boom could be linked to the tourism shutdown.
If there's a low number of tourists and fewer activities in the coastal areas that might be a possible factor explaining the high survival rates, he told AFP, adding that weather, sea currents, plankton supply and predators were other influences.
最新ニュース
-
イスラエル人襲撃で5人有罪=サッカー試合後に集団暴行―オランダ
-
中国人労働者163人を保護=BYD工場建設で「奴隷扱い」―ブラジル
-
豊昇龍、綱とりは「考えずに」
-
企業献金「来年3月に結論」
-
政治改革3法が成立=政活費廃止、企業献金先送り―臨時国会が閉幕
写真特集
-
【野球】慶応大の4番打者・清原正吾
-
【競馬】女性騎手・藤田菜七子
-
日本人メダリスト〔パリパラリンピック〕
-
【近代五種】佐藤大宗〔パリ五輪〕
-
【アーティスティックスイミング】日本代表〔パリ五輪〕
-
【ゴルフ】山下美夢有〔パリ五輪〕
-
閉会式〔パリ五輪〕
-
レスリング〔パリ五輪〕