2020.11.09 07:24Nation

政府・日銀、円相場を注視 米大統領選、バイデン氏勝利受け

 で民主党候補のバイデン前副大統領の勝利が確実になったことを受け、政府・日銀は外国為替相場など金融市場の動向を注視する構えだ。投開票後は円高が進んでいる。急激な円高は新型コロナウイルス不況からの脱却を急ぐ日本経済の足かせになる恐れがあり、政策対応を迫られかねない。
 前回2016年の大統領選では、トランプ氏が勝利する予想外の展開となり市場が混乱。外国為替市場では1ドル=105円台から101円台前半まで円高が一気に進んだ経緯がある。
 6日の東京外為市場では、バイデン氏が勝利に近づいたことで先行き不透明感が和らいだ。混乱に備えて持っていたドルを売って円など他通貨を買う動きが優勢となり、約8カ月ぶりの円高水準となる103円台半ばを付けた。同日の日経平均株価は29年ぶりの高値を付けたが、円高は輸出企業の業績悪化を通じて株価を冷やしかねない。
 感染が再拡大している欧米で追加緩和観測がくすぶる中、日銀は大規模な金融緩和の継続と企業の資金繰り支援に全力を挙げる方針だ。来年3月末を期限とするコロナ対策の延長や拡充などを検討しているが、急激に円高が進むようだと、さらなる追加的な対応も視野に入ってきそうだ。
 政府も追加経済対策を裏付ける今年度第3次補正予算案の編成を検討しており、円高対応が課題になる可能性もある。(2020/11/09-07:24)

2020.11.09 07:24Nation

Japan Closely Watching Forex Market after Biden's Win


Japanese government and Bank of Japan officials are keeping a close eye on foreign exchange rates following Democrat Joe Biden's victory in the U.S. presidential election.
   They are concerned that any sharp rise in the yen's value against the dollar will deal a serious blow to the Japanese economy already struggling with the coronavirus pandemic, sources familiar with their thinking said.
   Financial markets were rattled by Donald Trump's surprise victory in the previous 2016 U.S. presidential election, sending the dollar tumbling to 101 yen from 105 yen.
   In Tokyo foreign exchange trading on Friday, the dollar dropped below 104 yen, hitting eight-month lows as prospects for Biden's win weakened safe-haven appetite for the U.S. currency.
   A higher yen hurts Japanese exporters by making their products less competitive overseas. Japan's benchmark Nikkei stock average hit a 29-year high on Friday, but a strong yen could dampen sentiment.

最新ニュース

写真特集

最新動画