2020.11.05 14:13Nation

皇居で勅使発遣の儀 立皇嗣の礼の実施報告

 秋篠宮さまが皇位継承順位1位の皇嗣となられたことを国内外に示す「立皇嗣の礼」の実施を伊勢神宮と神武天皇陵、昭和天皇陵に報告するため、天皇陛下が使者を派遣する「勅使発遣の儀」が5日午前、皇居・宮殿「竹の間」で行われた。
 宮内庁によると、陛下は白の装束姿で竹の間に入り、小田野展丈侍従長を通じて使者に、伊勢神宮などに立皇嗣の礼の実施を報告するための文書を渡した。
 立皇嗣の礼関連の最初の儀式。8日には皇居・宮殿で、中心儀式「立皇嗣宣明の儀」などが行われる。(2020/11/05-14:13)

2020.11.05 14:13Nation

Japan Holds 1st Ritual Related to "Rikkoshi-no-Rei"


Japan's Emperor Naruhito on Thursday performed a ceremony to dispatch envoys to several locations linked to the Imperial Family to report the planned implementation of "Rikkoshi-no-Rei" ceremonies to proclaim Crown Prince Akishino's rise to first in line to the Chrysanthemum Throne.
   The "Chokushi-Hakken-no-Gi" ritual, the first ceremony related to the Rikkoshi-no-Rei rites, was held at the "Take-no-Ma" audience room of the Imperial Palace in Tokyo.
   The envoys were sent to Ise Jingu, a Shinto shrine complex in Mie Prefecture, central Japan, the mausoleum of Emperor Jinmu, Japan's mythical first Emperor, in Nara Prefecture, western Japan, and the mausoleum of Emperor Showa, Emperor Naruhito's grandfather, in the western Tokyo city of Hachioji to report that the proclamation ceremonies will be held for the Crown Prince, the younger brother of the current Emperor.
   The proclamation rites, including the core "Rikkoshi-Senmei-no-Gi" ceremony, will be held at the palace on Sunday.

最新ニュース

写真特集

最新動画