2019.10.13 17:06Nation

高齢者体力、向上継続=30、40代女性は低下-18年度体力調査・スポーツ庁

 体育の日を前に、スポーツ庁は13日、2018年度の体力・運動能力調査の結果を公表した。成績合計点では、高齢者の向上傾向が継続しており、65~69歳の女性が過去最高を記録した。健康意識の高まりが影響しているとみられる。一方、女性の30代と40代では体力低下が目立つ結果となった。
 調査は18年5~10月に実施。6~79歳の男女約6万4000人のデータを集めて分析した。
 65~69歳女性の合計点は42.36点で、1998年度に現行の調査方式(新体力テスト)が始まって以降、最高となった。70~74歳の女性でも「握力」「開眼片足立ち」「6分間歩行」で過去最高となるなど向上傾向は続いている。
 65歳以上の高齢者では、週に1日以上、運動やスポーツをする人の割合は、一部の世代を除き7割以上だった。結果分析に当たった放送大の関根紀子教授は「健康に気を配る意識は非常に高くなっている。ウオーキングしたり、運動教室に取り組んだりと、運動やスポーツに触れるチャンスが増えているのではないか」との見方を示した。
 一方、35~39歳、45~49歳の女性の合計点は低下傾向。30代後半と40代前半の女性では、運動やスポーツをしない割合が4割を占めた。同庁は今年度中に、影響力のある人物を「ご当地女性アンバサダー」に任命する制度を始める予定で、女性が運動に関心を持ち、取り組んでもらえる施策を進める。(2019/10/13-17:06)

2019.10.13 17:06Nation

Physical Strength of Japanese Elderly Continues Improving


The physical strength and athletic ability of elderly people in Japan continues to improve while those of women in their 30s and 40s are falling, the Japan Sports Agency said in a survey report on Sunday.
   Women aged between 65 and 69 obtained a total of 42.36 points on average, the highest level since the current-format survey started in fiscal 1998. Women aged between 70 and 74 marked record highs in three tests--grip strength, standing on one leg with the eyes open and six-minute walking.
   The results apparently reflect growing health consciousness among elderly people, officials of the agency said.
   The fiscal 2018 survey was conducted from May to October last year, covering a total of about 64,000 people aged between 6 and 79. The survey results were released ahead of the Sports Day on Monday, a national holiday.
   The proportion of people who do exercise or sports once a week or more topped 70 pct among most elderly age groups. Open University of Japan Prof. Noriko Sekine, who analyzed the survey outcomes, said, "Elderly people are very health-conscious, and they seem to be increasingly having opportunities to do exercise or sports, such as going walking and attending sports classes."

最新ニュース

写真特集

最新動画