エアビー、全世界の賃貸物件でパーティー禁止
同社は公式ウェブサイトで、パーティーやイベントの禁止は「さらなる通知があるまで無期限に有効」で、利用者が「違反した場合、法的措置を取る可能性もある」としている。
新型コロナウイルスのパンデミック(世界的な大流行)以降、エアビーアンドビーは検索項目からイベント歓迎を削除し、利用者に対しソーシャル・ディスタンシング(対人距離の確保)の観点から、地元の集まりに関する規則を守るよう求めていた。
だが、地元当局がバーやクラブの取り締まりを強化したことから、一部のイベントなどがエアビーアンドビーの賃貸物件に移っているという。
「こうした行為は非常に無責任だと考える」「当社はこの種の事業は望んでおらず、このような活動に関与したり、それを許したりするような人は当社のプラットフォームの一員ではない」と述べている。
同社は最近になり予約が「回復」し始めているとし、観光業が広く低迷する中、短距離旅行を促進する取り組みを発表していた。【翻訳編集AFPBBNews】
〔AFP=時事〕(2020/08/24-17:00)
Airbnb bans parties at rental properties amid pandemic
Citing public health concerns amid the coronavirus, home-sharing company Airbnb on Thursday imposed a worldwide party ban at its rental properties and capped occupancy at larger homes to 16.
The ban on parties and events will be in effect indefinitely until further notice, the company said on its website, adding that guests may be legally pursued by Airbnb if they violate our policy.
Airbnb began cracking down last year as rowdy parties were causing problems with neighbors in some communities.
In November, the company banned party houses after a deadly shooting at a Halloween party with more than 100 guests at a California rental.
Airbnb said Thursday that 73 percent of its global listings already banned parties and unauthorized festivities were always prohibited. The company has historically allowed hosts to permit guests to host smaller gatherings such as birthday parties.
After the coronavirus was declared a global pandemic, Airbnb removed event-friendly from its search and required users to adhere to local restrictions on gatherings in light of social distancing protocols.
But as local officials have cracked down on bars and social clubs, some activities have migrated to Airbnb homes, the platform said.
We think such conduct is incredibly irresponsible -- we do not want that type of business and anyone engaged in or allowing that behavior does not belong on our platform, the company said.
Airbnb recently said it had seen bookings begin to bounce back and unveiled an initiative to promote short-range travel amid a broad slowdown in tourism.
Amid the signs of an uptick in demand, the company on Wednesday said it has confidentially filed with US regulators for an initial public stock offering.
最新ニュース
-
安保審査、結論出ず=米大統領が判断へ―日鉄のUSスチール買収
-
グアテマラ国籍の男訴追=地下鉄車内で女性に放火、殺害―米
-
元同居男に懲役12年求刑=4歳児暴行死、無罪主張―横浜地裁
-
岸和田市長、議会を解散=不信任可決で、午後会見―大阪
-
巨人、田中将と入団合意=日米200勝にあと3―プロ野球
写真特集
-
【野球】慶応大の4番打者・清原正吾
-
【競馬】女性騎手・藤田菜七子
-
日本人メダリスト〔パリパラリンピック〕
-
【近代五種】佐藤大宗〔パリ五輪〕
-
【アーティスティックスイミング】日本代表〔パリ五輪〕
-
【ゴルフ】山下美夢有〔パリ五輪〕
-
閉会式〔パリ五輪〕
-
レスリング〔パリ五輪〕