フェイスブック、国営メディアにラベル表示 広告禁止へ
同社サイバーセキュリティー対策部門の責任者ナサニエル・グライシャー氏が公式ブログで行った発表によると、今回の措置は同社が昨年10月に発表した計画に沿ったもの。グライシャー氏は「ユーザーは、自分が読んでいるニュースが政府の影響下にある可能性のあるメディアのものかどうかを知るべきだ」と述べた。
同社は今後、国営メディアが掲出する広告にも同様の表示を始め、11月の大統領選までにこうした広告の掲載を完全に禁じるとも発表。グライシャー氏は「公の議論の場に外国からのさまざまな影響が及ぶのを防ぐための追加策」と説明している。
同社が定義する国営メディアには、編集方針に政府の影響が及ぶ機関や、政府が出資するメディアが含まれる。
フェイスブックは、2016年米大統領選への外国の干渉を防ぐ対策を怠ったと批判されているほか、ドナルド・トランプ大統領らによる誤情報や扇動的なコメントの投稿への対応をめぐる論争の渦中にある。【翻訳編集AFPBBNews】
〔AFP=時事〕(2020/06/05-14:20)
Facebook labels state-controlled media posts, will block ads
Facebook on Thursday began labelling media organizations whose editorial calls may be under the influence of governments and said ads from those outlets would be blocked later this year.
The social network is following through on a previously announced plan to label state-controlled news publishers, according to Facebook head of cybersecurity policy Nathaniel Gleicher.
We believe people should know if the news they read is coming from a publication that may be under the influence of a government, Gleicher said in a blog post.
Facebook later this year will begin adding similar labels to ads by such news outlets, blocking them entirely ahead of the US presidential election in November to provide an extra layer of protection against various types of foreign influence in the public debate, according to Gleicher.
Facebook's definition of state-controlled media includes influence over editorial content as well as financial backing of outlets, he explained.
Labels will appear globally in Facebook's advertising library and on pages. In the US, labels will also appear on posts in News Feeds at the leading social network, according to Gleicher.
If we determine that there are enough protections in place to ensure editorial independence, we will not apply the label, Gleicher said.
Facebook said it consulted more than 65 experts around the world specializing in media, governance, and human rights and development to establish its policy on state media.
The move comes with Facebook under scrutiny for failing for stem foreign interference in the 2016 US election, and amid heated debate over how the social network handles misinformation and inflammatory posts, including from US President Donald Trump.
Facebook is also in the process of setting up a supreme court or oversight board to make binding determinations on content removal.
最新ニュース
-
東京・練馬の民家で強盗=2人組か、60代男性けが―警視庁
-
歌舞伎俳優の片岡愛之助さん骨折で休演
-
DeNAが日本一パレード プロ野球
-
パリ五輪代表らパレード
-
中国景況感がプラス=てこ入れ効果で2カ月連続―11月
写真特集
-
【野球】慶応大の4番打者・清原正吾
-
【競馬】女性騎手・藤田菜七子
-
日本人メダリスト〔パリパラリンピック〕
-
【近代五種】佐藤大宗〔パリ五輪〕
-
【アーティスティックスイミング】日本代表〔パリ五輪〕
-
【ゴルフ】山下美夢有〔パリ五輪〕
-
閉会式〔パリ五輪〕
-
レスリング〔パリ五輪〕